Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Twice daily bus service
Twice weekly bus service

Traduction de «twice weekly bus service » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
twice weekly bus service

service d'autocars bihebdomadaire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
'6a. By way of derogation from paragraph 6, a driver engaged in the carriage of passengers, as defined in Regulation (EC) No 1073/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 on common rules for access to the international market for coach and bus services*, may postpone the weekly rest period for up to 12 consecutive 24-hour periods following a previous regular weekly rest period, provided that:

'6 bis. Par dérogation au paragraphe 6, un conducteur chargé du transport de personnes au sens du règlement (CE) n° 1073/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles communes pour l'accès au marché international des services de transport de personnes* peut repousser son temps de repos hebdomadaire de douze périodes de vingt-quatre heures consécutives au maximum à compter du temps repos hebdomadaire normal précédent moyennant le respect des conditions suivantes:


‘6a. By way of derogation from paragraph 6, a driver engaged in a single occasional service of international carriage of passengers, as defined in Regulation (EC) No 1073/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 on common rules for access to the international market for coach and bus services , may postpone the weekly rest period for up to 12 consecutive 24-hour periods following a previous regular weekly rest period, provided that:

«6 bis. Par dérogation au paragraphe 6, un conducteur assurant un seul service occasionnel de transport international de voyageurs, tel qu’il est défini dans le règlement (CE) no 1073/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles communes pour l’accès au marché international des services de transport par autocars et autobus , peut repousser son temps de repos hebdomadaire de douze périodes de vingt-quatre heures consécutives au maximum à compter du temps de repos hebdomadaire normal précédent, à condition:


"6a. By way of derogation from paragraph 6, a driver engaged in a single occasional service of international carriage of passengers, as defined in Regulation (EC) No ./2009 of the European Parliament and of the Council of .on common rules for access to the international market for coach and bus services (recast)*, may postpone the weekly rest period for up to 12 consecutive 24-hour periods following a previous regular weekly rest period, provided that:

"6 bis. Par dérogation au paragraphe 6, un conducteur assurant un seul service occasionnel de transport international de voyageurs, tel qu'il est défini dans le règlement (CE) n° ./2009 établissant des règles communes pour l'accès au marché international des services de transport par autocars et autobus (refonte)* [insérer la référence du nouveau "règlement sur l'accès au marché international des services de transport par autocars et autobus"] distinct d'un service régulier, peut repousser son temps de repos hebdomadaire de douze périodes de vingt-quatre heures consécutives au maximum à compter du temps de repos hebdomadaire normal précé ...[+++]


‘6a. By way of derogation from paragraph 6, a driver engaged in a single occasional service of international carriage of passengers, as defined in Regulation (EC) No 1073/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 on common rules for access to the international market for coach and bus services (14), may postpone the weekly rest period for up to 12 consecutive 24-hour periods following a previous regular weekly rest period, provided that:

«6 bis. Par dérogation au paragraphe 6, un conducteur assurant un seul service occasionnel de transport international de voyageurs, tel qu’il est défini dans le règlement (CE) no 1073/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles communes pour l’accès au marché international des services de transport par autocars et autobus (14), peut repousser son temps de repos hebdomadaire de douze périodes de vingt-quatre heures consécutives au maximum à compter du temps de repos hebdomadaire normal précédent, à condition:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6a. By way of derogation from paragraph 6 and under the following conditions, a driver engaged in an international occasional transport service as defined in Regulation (EC) No ./2008 of the European Parliament and of the Council of .[on common rules for access to the market for coach and bus services] * , may postpone the weekly rest period for up to 12 consecutive 24-hour periods following a previous regular weekly rest period provided that:

6 bis. Par dérogation au paragraphe 6 et dans les conditions suivantes, un conducteur assurant un service de transport international occasionnel tel que défini dans le règlement (CE) n° ./2008 du Parlement européen et du Conseil du .[établissant des règles communes pour l'accès au marché des services de transport par autocars et autobus]*, peut repousser son temps de repos hebdomadaire de douze périodes de vingt-quatre heures consécutives au maximum à compter du temps de repos hebdomadaire normal précédent, à condition:


[on common rules for access to the market for coach and bus services] (17), may postpone the weekly rest period for up to 12 consecutive 24-hour periods following a previous regular weekly rest period provided that:

[établissant des règles communes pour l'accès au marché des services de transport par autocars et autobus] (17), peut repousser son temps de repos hebdomadaire de douze périodes de vingt-quatre heures consécutives au maximum à compter du temps de repos hebdomadaire normal précédent, à condition:


6a. By way of derogation from paragraph 6 and under the following conditions, a driver engaged in an international occasional transport service as defined in Regulation (EC) No ./2008 of the European Parliament and of the Council of .[on common rules for access to the market for coach and bus services] * , may postpone the weekly rest period for up to 12 consecutive 24-hour periods following a previous regular weekly rest period provided that:

6 bis. Par dérogation au paragraphe 6 et dans les conditions suivantes, un conducteur assurant un service de transport international occasionnel tel que défini dans le règlement (CE) n° ./2008 du Parlement européen et du Conseil du .[établissant des règles communes pour l'accès au marché des services de transport par autocars et autobus]*, peut repousser son temps de repos hebdomadaire de douze périodes de vingt-quatre heures consécutives au maximum à compter du temps de repos hebdomadaire normal précédent, à condition:


6a. By way of derogation from paragraph 6, a driver engaged in a single occasional service of international carriage of passengers, as defined in Regulation (EC) No 1073/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 on common rules for access to the international market for coach and bus services , may postpone the weekly rest period for up to 12 consecutive 24-hour periods following a previous regular weekly rest period, provided that:

bis. Par dérogation au paragraphe 6, un conducteur assurant un seul service occasionnel de transport international de voyageurs, tel qu’il est défini dans le règlement (CE) no 1073/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles communes pour l’accès au marché international des services de transport par autocars et autobus , peut repousser son temps de repos hebdomadaire de douze périodes de vingt-quatre heures consécutives au maximum à compter du temps de repos hebdomadaire normal précédent, à condition:


As regards driving time, lorry or bus crews shall have a daily driving period of maximum 9 hours (twice a week the driving period may be extended to 10 hours) and total driving periods shall not exceed 90 hours during 2 consecutive weeks.

Le temps de conduite journalier des équipages de poids lourds ou de bus est de 9 heures maximum (deux fois par semaine, le temps de conduite peut aller jusqu’à 10 heures), et le temps de conduite total ne peut excéder 90 heures au cours de 2 semaines consécutives.


The service provides for regular flights and is also flexible, with the flights connecting: the medium-sized Antonov aircraft, which is based in Nairobi, flies four times per week to Lokichokio, twice per week to Mogadishu and once per week to one of the following destinations: Baidoa, Belet Uen, Kismayo, etc.

Le service prévoit des vols réguliers tout en étant très flexible et les vols sont connectés entre eux. Ainsi, l'avion de taille moyenne type Antonov, basé à Nairobi effectue 4 vols par semaine à destination de Lokichoggio, deux à destination de Mogadishu et un vol par semaine à destination optionnelle ( Baidoa, Belet Uen, Kismayo etc.).




D'autres ont cherché : twice daily bus service     twice weekly bus service     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'twice weekly bus service' ->

Date index: 2021-11-07
w