Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controlar el estado fitosanitario de los bosques
Controlar el estado fitosanitario de los árboles
Estado sanitario de los árboles
Examinar el estado fitosanitario de los bosques
Examinar el estado fitosanitario de los árboles
Observar el estado fitosanitario de los bosques
Observar el estado fitosanitario de los árboles
Verificar el estado fitosanitario de los bosques
Verificar el estado fitosanitario de los árboles

Traduction de «Controlar el estado fitosanitario de los árboles » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
examinar el estado fitosanitario de los árboles | verificar el estado fitosanitario de los árboles | controlar el estado fitosanitario de los árboles | observar el estado fitosanitario de los árboles

surveiller l’état sanitaire d’arbres


examinar el estado fitosanitario de los bosques | observar el estado fitosanitario de los bosques | controlar el estado fitosanitario de los bosques | verificar el estado fitosanitario de los bosques

surveiller l’état sanitaire de forêts


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
68. Pide al SEAE, a la Comisión y a los Estados miembros que apoyen la revisión del mandato del Mecanismo de Expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas, de acuerdo con el documento final de la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas (Resolución 69/2 de la Asamblea General de las Naciones Un class=yellow1>idas ), con miras a controlar, evaluar class=yellow1>y mejorar la aplicación de la Declaración sobre los Derechos de lo ...[+++]

68. invite le SEAE, la Commission et les États membres à apporter leur soutien au réexamen du mandat du mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, conformément au document final de la Conférence mondiale sur les peuples autochtones (résolution 69/2 de l'Assemblée générale des Nations unies ), en vue de suivre, d'évaluer et d'améliorer la réalisation des objectifs définis dans la déclaration sur les droits des peuples autochtones; prie instamment les États membres de demander à tous les titulaires d'un mandat au titre des procédures spéciales d'accorder une attention particulière aux questions touchant les femmes et les ...[+++]


68. Pide al SEAE, a la Comisión y a los Estados miembros que apoyen la revisión del mandato del Mecanismo de Expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas, de acuerdo con el documento final de la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas (Resolución 69/2 de la Asamblea General de las Naciones Un class=yellow1>idas ), con miras a controlar, evaluar class=yellow1>y mejorar la aplicación de la Declaración sobre los Derechos de lo ...[+++]

68. invite le SEAE, la Commission et les États membres à apporter leur soutien au réexamen du mandat du mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, conformément au document final de la Conférence mondiale sur les peuples autochtones (résolution 69/2 de l'Assemblée générale des Nations unies ), en vue de suivre, d'évaluer et d'améliorer la réalisation des objectifs définis dans la déclaration sur les droits des peuples autochtones; prie instamment les États membres de demander à tous les titulaires d'un mandat au titre des procédures spéciales d'accorder une attention particulière aux questions touchant les femmes et les ...[+++]


68. Pide al SEAE, a la Comisión y a los Estados miembros que apoyen la revisión del mandato del Mecanismo de Expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas, de acuerdo con el documento final de la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas (Resolución 69/2 de la Asamblea General de las Naciones U class=yellow1>nidas), con miras a controlar, evaluar class=yellow1>y mejorar la aplicación de la Declaración sobre los Derechos de los ...[+++]

68. invite le SEAE, la Commission et les États membres à apporter leur soutien au réexamen du mandat du mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, conformément au document final de la Conférence mondiale sur les peuples autochtones (résolution 69/2 de l'Assemblée générale des Nations unies), en vue de suivre, d'évaluer et d'améliorer la réalisation des objectifs définis dans la déclaration sur les droits des peuples autochtones; prie instamment les États membres de demander à tous les titulaires d'un mandat au titre des procédures spéciales d'accorder une attention particulière aux questions touchant les femmes et les f ...[+++]


Los Estados miembros, de conformidad con el Reglamento (CE) no 1107/2009, modificarán o retirarán, cuando sea necesario, las autorizaciones vigentes de productos fitosanitarios que contengan extracto del árbol del té como sustancia activa antes del 12 de septiembre de 2014.

S’il y a lieu, les États membres modifient ou retirent, au plus tard le 12 septembre 2014, les autorisations relatives aux produits phytopharmaceutiques contenant de l’extrait de l’arbre à thé en tant que substance active, conformément au règlement (CE) no 1107/2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Los Estados miembros deben disponer de tiempo para modificar o retirar las autorizaciones de los productos fitosanitarios que contengan extracto del árbol del té.

Les États membres devraient se voir accorder un délai suffisant pour modifier ou retirer les autorisations de produits phytopharmaceutiques contenant l’extrait de l’arbre à thé.


Para los productos fitosanitarios que contengan extracto del árbol del té, cuando los Estados miembros concedan un período de gracia de conformidad con el artículo 46 del Reglamento (CE) no 1107/2009, dicho período debe expirar, a más tardar, dieciocho meses después de la fecha de entrada en vigor del presente Reglamento.

Pour les produits phytopharmaceutiques contenant de l’extrait de l’arbre à thé, si des États membres accordent un délai de grâce conformément à l’article 46 du règlement (CE) no 1107/2009, ce délai devrait expirer au plus tard 18 mois après la date d’entrée en vigueur du présent règlement.


Los Estados miembros podrán autorizar productos fitosanitarios que contengan sustancias activas aprobadas de conformidad con el presente apartado únicamente cuando sea necesario para controlar ese riesgo grave fitosanitario en su territorio.

Les États membres ne peuvent autoriser les produits phytopharmaceutiques contenant des substances actives approuvées en vertu du présent paragraphe qu’en cas de nécessité pour contrôler ce danger phytosanitaire grave sur leur territoire.


(a) el solicitante demuestre sobre la base de pruebas documentadas que una sustancia activa es necesaria para controlar un riesgo grave fitosanitario en un Estado miembro que no pueda contenerse por otros medios disponibles, incluidos los medios no químicos, y

(a) le demandeur apporte la preuve, sur la base d'éléments de preuve documentés, qu'une substance active est nécessaire pour contrôler un danger phytosanitaire grave dans un État membre, qui ne peut être maîtrisé par d'autres moyens disponibles, y compris des moyens non chimiques; et que


En mi Estado miembro se da a entender que el desastre climático se podría controlar simplemente conduciendo un poco más despacio, cambiando las bombillas y plantando tres árboles cada vez que vayamos de vacaciones a África.

L’Allemagne, mon pays d’origine, donne à sa population l’impression que la catastrophe climatique pourrait être maîtrisée si nous roulions un peu moins vite, remplacions nos ampoules et plantions trois arbres à chaque fois que nous passons nos vacances en Afrique.


(2) A raíz de detectar la presencia de este organismo nocivo por primera vez en la Unión Europea en árboles de Acer platanoides en Braunau en el Estado federado de Alta Austria, este país aplicó un programa de medidas de conformidad con el apartado 2 del artículo 16 de la Directiva 2000/29/CE con el fin de controlar la introducción y la propagación de dicho organismo en Austria y en el territorio de la Comunidad.

(2) Cet organisme nuisible ayant été découvert pour la première fois dans l'Union européenne sur des arbres de l'espèce Acer platanoides à Braunau dans le Land de Haute-Autriche, les autorités autrichiennes ont mis en oeuvre un programme d'action, conformément à l'article 16, paragraphe 2, de la directive 2000/29/CE, visant à lutter contre l'introduction et la propagation dudit organisme en Autriche et sur le territoire communautaire.




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Controlar el estado fitosanitario de los árboles' ->

Date index: 2022-09-23
w