Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absorción debida al suelo
Absorción por el suelo
Acondicionante de suelo
Agrología
Ciencia del suelo
Ciencia física aplicada a las urgencias médicas
Ciencias físicas
Clasificación del suelo
Edafología
Fisica del suelo
Física
Física aplicada a los urgencias médicas
Física del suelo
Leyes físicas aplicables a urgencias médicas
Mecánica del suelo
Mejorador del suelo
Ordenación territorial
Planificación de la explotación del suelo
Planificación física
Porosidad del suelo
Taxonomía del suelo
Tipo de suelo
Toma de tierra física

Traduction de «Física del suelo » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ciencia del suelo [ agrología | edafología | física del suelo | mecánica del suelo ]

science des sols [ agrologie | mécanique des sols | pédologie | physique du sol ]




absorción por el suelo [ absorción debida al suelo | toma de tierra física ]

absorption par le sol


ordenación territorial | planificación de la explotación del suelo | planificación física

aménagement du territoire | planification de l'espace physique | planification du territoire


ciencias físicas [ física ]

sciences physiques [ physique ]




física aplicada a los urgencias médicas | leyes físicas aplicables a urgencias médicas | ciencia física aplicada a las urgencias médicas | principios y teorías de la física aplicados a las urgencias médicas

sciences physiques appliquées aux pratiques paramédicales


tipo de suelo [ clasificación del suelo | taxonomía del suelo ]

type de sol [ classification des sols | taxonomie du sol ]


acondicionante de suelo [ mejorador del suelo ]

amendement synthétique [ conditionneur de sol ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aparte de las propiedades químicas y físicas del suelo, sus funciones principales están fundamentalmente determinadas por el estado de los microorganismos y la fauna del suelo y los procesos biológicos que se basan en ellos, incluida la fijación de nitrógeno, la absorción de carbono, la filtración de aguas y la capacidad de evitar la fuga de nutrientes.

Les fonctions essentielles du sol dépendent, au-delà de ses propriétés chimiques et physiques, de l’état des microorganismes et de la faune qu’il abrite ainsi que des processus biologiques dont ils sont à l’origine, comme la fixation de l’azote, la séquestration du carbone, le filtrage de l’eau et la capacité à empêcher le lessivage des nutriments.


Los estudios de prospección de suelos recogen datos sobre las propiedades físicas y geológicas de los suelos, a fin de definir tipos de suelos y elaborar mapas edafológicos.

Les études des sols collectent des données sur les propriétés physiques et géologiques des sols, afin de définir des types de sol et d'élaborer des cartes des sols.


Las bacterias, hongos, protozoos y demás pequeños organismos del suelo desempeñan un papel fundamental para garantizar las propiedades físicas y bioquímicas necesarias para la fertilidad del suelo.

Les bactéries, champignons, protozoaires et autres petits organismes du sol jouent un rôle essentiel dans le maintien des propriétés physiques et biochimiques nécessaires pour la fertilité des sols.


Si bien el suelo es la capa física superior de lo que comúnmente se denomina "terreno", el concepto de "terreno" es mucho más extenso y tiene una dimensión tanto espacial como territorial.

Le sol est la couche supérieure physique de ce qui est généralement dénommé «terre», le concept de «terre» étant beaucoup plus large et comportant des dimensions territoriales et spatiales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considerando que la ciencia del suelo nos muestra que los suelos vivos y sanos alimentan y protegen los cultivos gracias a especies benéficas que los defienden de los patógenos y las plagas y además les aportan nutrientes y agua a cambio de los azúcares que exudan sus raíces; considerando que las prácticas agrícolas pueden afectar negativamente a la calidad biológica, química y física de los suelos, con repercusiones como la erosión de los suelos, la degradación de sus estructuras y la pérdida de fertilidad.

considérant que les sciences du sol montrent que les sols vivants et sains nourrissent et protègent les cultures grâce à des espèces bénéfiques qui les défendent contre les pathogènes et les ravageurs et apportent également aux cultures végétales nutriments et eau en contrepartie des sucres contenus dans l'exsudat racinaire; considérant que les pratiques agricoles peuvent avoir des incidences négatives sur la qualité des sols sur les plans biologique, chimique et physique, ce qui a des conséquences telles que l'érosion des sols, la dégradation de la structure et de la fertilité des sols.


la regeneración física del suelo;

la régénération physique des terres,


(5) La variabilidad del suelo es muy alta en la Comunidad y existen enormes diferencias en su situación estructural, física, química y biológica, tanto dentro de los distintos perfiles como entre los diversos suelos.

(5) La variabilité du sol est très importante dans la Communauté et les différences structurales, physiques, chimiques et biologiques sont énormes non seulement entre les sols, mais également au sein des différents profils de sol.


G. Considerando que entre las prioridades de la política de suelos debe incluirse la pérdida de biodiversidad, los procesos de degradación física y química provocados por la erosión, la desertificación, la contaminación y la pérdida de materia orgánica,

G. considérant que parmi les priorités de la politique en matière de sols, il convient d'inclure la réduction de la diversité, les processus de dégradation physique et chimique provoqués par l'érosion, la désertification, la pollution et la diminution des teneurs en matières organiques,


G. Considerando que entre las prioridades de la política de suelos debe incluirse la pérdida de biodiversidad, los procesos de degradación física y química provocados por la erosión, la desertificación, la contaminación y la pérdida de materia orgánica,

G. considérant que parmi les priorités de la politique en matière de sols, il convient d'inclure la réduction de la diversité, les processus de dégradation physique et chimique provoqués par l'érosion, la désertification, la pollution et la diminution des teneurs en matières organiques,


Existen parámetros estratégicos de evaluación del impacto medioambiental tanto para la planificación física del suelo, como para programas relacionados, por ejemplo, con la agricultura, el transporte, el turismo y la energía.

Il existe une évaluation stratégique de l’environnement portant non seulement sur l’aménagement du territoire, mais aussi par exemple sur les programmes des secteurs de l’agriculture, des transports, du tourisme et de l’énergie.




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Física del suelo' ->

Date index: 2021-09-21
w