Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cristalero de vidrieras
Elaborar cristales semiconductores
Fabricar cristales semiconductores
Máquina de fabricación de papel
Máquina de fabricar papel
Máquina de papel
Nano-cristal
Nano-cristal semiconductor
Nanocristal
Papel base para empapelado
Papel base para papel de colgadura
Papel base para papel tapiz
Papel base para papeles pintados
Papel couché
Papel cristal
Papel cristal parafinado
Papel cuché
Papel encerado
Papel estucado
Papel glassine
Papel mantequilla
Papel mural base
Papel mural soporte
Papel para caramelos
Papel parafinado
Papel soporte para papel mural
Papel soporte para papeles pintados
Papel traslúcido
Producir cristales semiconductores

Traduction de «Papel cristal » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
papel cristal | papel cristal parafinado | papel para caramelos | papel parafinado

emballage à torsion | papier d'emballage à torsion | papier pour bonbons | papillote


papel cristal | papel glassine | papel mantequilla | papel traslúcido

cristal | papier cristal | papier parchemin imité | pergamyne


papel encerado [ papel parafinado ]

papier ciré [ papier paraffiné ]


papel estucado [ papel cuché | papel couché ]

papier couché


máquina de fabricar papel [ máquina de papel | máquina de fabricación de papel ]

machine à papier


papel base para empapelado | papel base para papel de colgadura | papel base para papel tapiz | papel base para papeles pintados | papel mural base | papel mural soporte | papel soporte para papel mural | papel soporte para papeles pintados

papier support pour tenture


instalador de ventanas, mamaparas y puertas de cristal | instaladora de ventanas, mamaparas y puertas de cristal | cristalero de vidrieras | supervisor de instalaciones de cristal y vidrio/supervisora de instalaciones de cristal y vidrio

cheffe d'équipe de monteurs techniverriers | superviseuse de poseurs de vitrage | responsable de miroitiers-poseurs | superviseur de poseurs de vitrage/superviseuse de poseurs de vitrage


producir cristales semiconductores | elaborar cristales semiconductores | fabricar cristales semiconductores

produire des cristaux pour semi-conducteurs


valoración de riesgos asociados con la limpieza de cristales | balance de riesgos asociados con la limpieza de cristales | evaluación de riesgos asociados con la limpieza de cristales

évaluation des risques dans le lavage de vitres


nanocristal | nano-cristal | nano-cristal semiconductor

nanocristal | nanocristal semi-conducteur | cristal nanométrique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
29. Pide que se ponga fin al techo de cristal que existe en la administración que impide a las mujeres alcanzar puestos de gran responsabilidad; observa que el sector público debe desempeñar un papel ejemplar en este ámbito;

29. demande qu'il soit mis fin au plafond de verre existant dans l'administration publique qui empêche les femmes d'atteindre les emplois à haute responsabilité; relève que le secteur public doit jouer un rôle exemplaire dans ce domaine;


La Comisión, con arreglo a la Directiva marco de residuos, está elaborando criterios de «fin de residuos» para flujos de residuos específicos y avanzando en su trabajo sobre normas para metales ferrosos y aluminio, cobre, papel recuperado y cristal.

En s’appuyant sur la directive-cadre sur les déchets, la Commission définit actuellement les critères de «fin de la qualité de déchet» pour des flux de déchets spécifiques, et les travaux progressent en ce qui concerne les règles applicables aux métaux ferreux et à l'aluminium, au cuivre, au papier valorisé et au verre.


La Directiva exigirá a los Estados miembros que cumplan objetivos de recogida para la reutilización y el reciclaje de metales, papel, cristal y residuos no peligrosos procedentes de la construcción y de las demoliciones.

La directive fera également obligation aux États membres d’atteindre des objectifs en matière de collecte de déchets pour la réutilisation et le recyclage de métaux, de papiers, de verres ainsi que de déchets de démolition et de construction non dangereux.


9. Considera que las mujeres en los Balcanes que han sido víctimas de la guerra deberían dejar de ser vistas sólo como tales y ser consideradas agentes de estabilización y de resolución de conflictos; subraya que las mujeres de los Balcanes en general sólo podrán desempeñar ese papel cuando se encuentren representadas en condiciones de igualdad en el proceso decisorio a nivel político y económico; acoge favorablemente las cuotas e insta a los países que todavía no lo hayan hecho a promover la representación femenina y, cuando proceda, a aplicar cuotas efectivas en los partidos políticos y en las asambleas nacionales, y alienta a los pa ...[+++]

9. estime que les femmes dans les Balkans, qui ont été victimes de la guerre, ne devraient plus être considérées uniquement comme des victimes de guerre, mais plutôt comme des protagonistes dans la stabilisation et la résolution des conflits; souligne que les femmes des Balkans en général ne pourront jouer ce rôle que lorsqu'elles seront équitablement représentées dans le processus de prise de décisions politiques et économiques; se déclare en faveur de l'instauration de quotas et invite les pays qui ne l'ont pas encore fait à promouvoir la représentation des femmes et, le cas échéant, à appliquer, de façon effective, des quotas au sei ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Considera que las mujeres en los Balcanes que han sido víctimas de la guerra deberían dejar de ser vistas sólo como tales y ser consideradas agentes de estabilización y de resolución de conflictos; subraya que las mujeres de los Balcanes en general sólo podrán desempeñar ese papel cuando se encuentran representadas en condiciones de igualdad en el proceso decisorio a nivel político y económico; acoge favorablemente las cuotas e insta a los países que todavía no lo hayan hecho a promover la representación femenina y, cuando proceda, a aplicar cuotas efectivas en los partidos políticos y en las asambleas nacionales, y alienta a los pa ...[+++]

9. estime que les femmes dans les Balkans, qui ont été victimes de la guerre, ne devraient plus être considérées uniquement comme des victimes de guerre, mais plutôt comme des protagonistes dans la stabilisation et la résolution des conflits; souligne que les femmes des Balkans en général ne pourront jouer ce rôle que lorsqu'elles seront équitablement représentées dans le processus de prise de décisions politiques et économiques; se déclare en faveur de l'instauration de quotas et invite les pays qui ne l'ont pas encore fait à promouvoir la représentation des femmes et, le cas échéant, à appliquer, de façon effective, des quotas au sei ...[+++]


El reciente vertido de cianuro al río Danubio ha puesto de manifiesto la existencia de bombas ecológicas desconocidas que amenazan a todo el continente europeo. Un informe de la Agencia Europea del Medio Ambiente prevé que, en la primera década del año 2000, la producción de residuos de papel, cristal o plástico aumentará en el 40% a 60%, las emisiones de cadmio y mercurio aumentarán en un 20% a 30%, y el tratamiento de los residuos contaminará el medio ambiente con metales pesados, gases y otros residuos tóxicos que conducen al efecto invernadero y que son responsables de la contaminación del aire y de las aguas.

Le déversement récent de cyanure dans le Danube a révélé l'existence de véritables "bombes écologiques" inconnues qui menacent l'ensemble du continent européen ; parallèlement, le rapport de l'Agence européenne pour l'environnement prévoit qu'au cours de la première décennie du vingt et unième siècle, la production de résidus de papier, de verre ou de plastique accusera une augmentation de 40 à 60 %, que les émissions de cadmium et de mercure croîtront de 20 à 30 %, que la gestion des déchets aura pour résultat d'encombrer l'environnement de métaux lourds, de gaz et d'autres sous-produits toxiques qui contribuent à aggraver l'effet de s ...[+++]


El reciente vertido de cianuro al río Danubio ha puesto de manifiesto la existencia de bombas ecológicas desconocidas que amenazan a todo el continente europeo. Un informe de la Agencia Europea del Medio Ambiente prevé que, en la primera década del año 2000, la producción de residuos de papel, cristal o plástico aumentará en el 40% a 60%, las emisiones de cadmio y mercurio aumentarán en un 20% a 30%, y el tratamiento de los residuos contaminará el medio ambiente con metales pesados, gases y otros residuos tóxicos que conducen al efecto invernadero y que son responsables de la contaminación del aire y de las aguas.

Le déversement récent de cyanure dans le Danube a révélé l'existence de véritables "bombes écologiques" inconnues qui menacent l'ensemble du continent européen; parallèlement, le rapport de l'Agence européenne pour l'environnement prévoit qu'au cours de la première décennie du vingt et unième siècle, la production de résidus de papier, de verre ou de plastique accusera une augmentation de 40 à 60%, que les émissions de cadmium et de mercure croîtront de 20 à 30%, que la gestion des déchets aura pour résultat d'encombrer l'environnement de métaux lourds, de gaz et d'autres sous-produits toxiques qui contribuent à aggraver l'effet de serr ...[+++]


- Productos y materiales, como pinturas y barnices, enlucidos, papeles pintados, recubrimientos textiles para paredes, cristal para ventanas, yeso, cemento, masilla, colas de empapelar, etc., que se compren para la conservación y reparación menores de la vivienda

- Produits et matériaux tels que peintures et vernis, enduits, papiers peints, moquettes murales, vitres, plâtre, ciment, mastic, colles pour papiers peints, etc., achetés pour effectuer des réparations mineures ou entretenir le logement.


e) análisis de la relación entre la producción interior y el medio ambiente (por ejemplo, centrándose en la utilización de productos específicos como el combustible, el papel y el cristal);

e) relations entre production intérieure et environnement (par exemple, emploi de produits spécifiques tels les combustibles, le papier ou le verre);


Colocar el papel de filtro doble que contiene el residuo sobre un cristal de reloj y secar durante una hora y media en la estufa a la temperatura de 95 a 98 ° C .

Placer le double papier-filtre contenant le résidu sur un verre de montre et sécher durant une heure et demie dans l'étuve à la température de 95 à 98 ºC.


w