Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congelación de tierras
PAD
Prima por abandono
Prima por abandono definitivo
Prima por abandono definitivo de la producción lechera
Prima por abandono definitivo de superficies vitícolas

Traduction de «Prima por abandono definitivo » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prima por abandono definitivo de la producción lechera

prime à l'abandon définitif de la production laitière


prima por abandono definitivo | PAD [Abbr.]

prime d'abandon définitif | prime d'abandon définitif de superficies plantées en vigne | prime d'abandon définitif de superficies viticoles | PAD [Abbr.]


prima por abandono definitivo de superficies vitícolas

prime d'abandon définitif de superficies viticoles


congelación de tierras [ prima por abandono ]

gel des terres [ prime à l'abandon ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. Opina que la iniciativa de abandono definitivo de las viñas debe corresponder al productor, con la condición de que los Estados miembros puedan aprobar o no el abandono definitivo aplicando criterios nacionales o regionales de carácter medioambiental y social compatibles con los criterios previamente definidos a nivel comunitario; considera importante prever que cada Estado miembro o cada región pueda fijar un límite máximo de arranque por zonas flexible ,y tenga la posibilidad de elegir las categorías de vinos prioritarios en lo ...[+++]

23. estime que les critères communautaires objectifs limitant la possibilité d'abandon définitif pourraient concerner, entre autres, les cas suivants: a) vignobles situés dans des zones montagneuses, côtières et insulaires, produisant principalement des vins à indications géographiques, b) vignobles de coteau, situés dans des zones où l'érosion des sols et la perte de biodiversité doivent être prévenues ou localisés dans des régions de production traditionnelle présentant une importance sur le plan historique, c) vignobles produisant des vins qui ont des débouchés commerciaux, d) vignobles dont la réduction excessive ...[+++]


22. Opina que la iniciativa de abandono definitivo de las viñas debe corresponder al productor, con la condición de que los Estados miembros puedan aprobar o no el abandono definitivo aplicando criterios nacionales o regionales de carácter medioambiental y social compatibles con los criterios previamente definidos a nivel comunitario; considera importante prever que cada Estado miembro o cada región pueda fijar un límite máximo de arranque por zonas flexible ,y tenga la posibilidad de elegir las categorías de vinos prioritarios en lo ...[+++]

23. estime que les critères communautaires objectifs limitant la possibilité d'abandon définitif pourraient concerner, entre autres, les cas suivants: a) vignobles situés dans des zones montagneuses, côtières et insulaires, produisant principalement des vins à indications géographiques, b) vignobles de coteau, situés dans des zones où l'érosion des sols et la perte de biodiversité doivent être prévenues ou localisés dans des régions de production traditionnelle présentant une importance sur le plan historique, c) vignobles produisant des vins qui ont des débouchés commerciaux, d) vignobles dont la réduction excessive ...[+++]


24. Opina que la iniciativa de abandono definitivo de las viñas debe corresponder al productor, con la condición de que los Estados miembros puedan aprobar o no el abandono definitivo aplicando criterios nacionales o regionales de carácter medioambiental y social compatibles con los criterios previamente definidos a nivel comunitario; considera importante prever que cada Estado miembro o región pueda fijar un límite máximo de arranque por zonas flexible ,y tenga la posibilidad de elegir las categorías de vinos prioritarios en los pro ...[+++]

25. estime que les critères communautaires objectifs limitant la possibilité d'abandon définitif pourraient concerner, entre autres, les cas suivants: a) vignobles situés dans des zones montagneuses, côtières et insulaires, produisant principalement des vins à indications géographiques, b) vignobles de coteau, situés dans des zones où l'érosion des sols et la perte de biodiversité doivent être prévenues ou localisés dans des régions de production traditionnelle présentant une importance sur le plan historique, c) vignobles produisant des vins qui ont des débouchés commerciaux, d) vignobles dont la réduction excessive ...[+++]


25. Recomienda que, con independencia del régimen de abandono definitivo, se pueda introducir el arranque temporal, cuya aplicación se llevaría a cabo según la conveniencia de cada Estado miembro; está convencido de que el arranque temporal supondría una ayuda económica para los viticultores, en la medida en que el derecho de replantación se suspendería durante varios años, al cabo de los cuales el viticultor podría bien replantar de nuevo, bien ceder sus derechos, bien solicitar la transformación en arranque ...[+++]

25. recommande que, indépendamment du régime d'abandon définitif, l'arrachage temporaire puisse être introduit et que la faculté soit laissée à chaque État membre de choisir de le mettre en œuvre; considère que l'arrachage temporaire permettrait d'accorder un soutien financier au viticulteur, le droit de plantation restant gelé pendant plusieurs années, à l'issue desquelles le viticulteur pourrait replanter, céder son droit de plantation ou solliciter la transformation en arrachage définitif si le régime est prévu par l'État membre concerné;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) La experiencia revela que, para no ocasionar un exceso de cargas administrativas, es útil simplificar el régimen de las primas por abandono definitivo de la viticultura en superficies que no excedan de 25 áreas.

(3) L'expérience acquise montre qu'il est utile, afin d'éviter des charges administratives excessives, de simplifier le régime des primes d'abandon définitif de la viticulture sur des superficies n'excédant pas 25 ares.


A partir de la campaña 1998/99, en lo que se refiere a los vinos procedentes de variedades de uvas que figuren clasificadas en una misma unidad administrativa simultáneamente como uva de vinificación y como uva destinada a la elaboración de aguardiente de vino con denominación de origen, se autoriza a los Estados miembros a mantener, respecto de los productores que hayan disfrutado a partir de la campaña 1997/98 de la prima por abandono definitivo tal como se contempla en el artículo 8 del Reglamento (CE) n° 1493/1999 y respecto a una parte de la superficie vitícola de su explotación, durante las cinco campañas siguientes a aquella en qu ...[+++]

À partir de la campagne 1998/1999 et en ce qui concerne les vins issus de raisins figurant dans le classement pour la même unité administrative simultanément en tant que variétés à raisins de cuve et en tant que variétés destinées à l'élaboration d'eau- de-vie de vin à appellation d'origine, les États membres sont autorisés, pour le producteur qui a bénéficié à partir de la campagne 1997/1998 de la prime d'abandon définitif telle que visée à l'article 8 du règlement (CE) n ...[+++]


A partir de la campaña 1998/99, en lo que se refiere a los vinos procedentes de variedades de uvas que figuren clasificadas en una misma unidad administrativa simultáneamente como uva de vinificación y como uva destinada a la elaboración de aguardiente de vino con denominación de origen, se autoriza a los Estados miembros a mantener, respecto de los productores que hayan disfrutado a partir de la campaña 1997/98 de la prima por abandono definitivo tal como se contempla en el artículo 8 del Reglamento (CE) no 1493/1999 y respecto a una parte de la superficie vitícola de su explotación, durante las cinco campañas siguientes a aquella en qu ...[+++]

À partir de la campagne 1998/1999 et en ce qui concerne les vins issus de raisins figurant dans le classement pour la même unité administrative simultanément en tant que variétés à raisins de cuve et en tant que variétés destinées à l'élaboration d'eau- de-vie de vin à appellation d'origine, les États membres sont autorisés, pour le producteur qui a bénéficié à partir de la campagne 1997/1998 de la prime d'abandon définitif telle que visée à l'article 8 du règlement (CE) n ...[+++]


4. A partir de la campaña de 1998/1999, no obstante lo dispuesto en el apartado 3 y respecto de los vinos procedentes de variedades de uvas que en la clasificación para la misma unidad administrativa figuren simultáneamente como uva para vinificación y como uva destinada a la elaboración de aguardiente de vino, se autorizará a los Estados miembros, respecto de los productores que hayan disfrutado a partir de la campaña de 1997/1998 de la prima por abandono definitivo tal como se contempla en el artículo 8 del Reglamento (CE) no 1493/1999 del Consejo y respecto a una parte de la superficie vitícola de su explotación, a mantener, durante l ...[+++]

4. À partir de la campagne 1998/1999, par dérogation au paragraphe précédent et en ce qui concerne les vins issus de raisins figurant dans le classement pour la même unité administrative simultanément en tant que variétés à raisins de cuve et en tant que variétés destinées à l'élaboration d'eau-de-vie de vin, les États membres sont autorisés, pour le producteur qui a bénéficié à partir de la campagne 1997/1998 de la prime d'abandon définitif tel que visée à l'article 8 du ...[+++]


Y yo quisiera, a través de usted, pedir al Parlamento Europeo que, en primer lugar, apoye los esfuerzos de todas las fuerzas políticas para propiciar un diálogo entre todos los representantes políticos; en segundo lugar, que este Parlamento solicite encarecidamente a ETA el abandono definitivo de la violencia, y, en tercer y último lugar, que también podamos acordar programas para ayudar a las víctimas, a la reinserción de los pre ...[+++]

Et je voudrais, par votre intermédiaire, demander au Parlement de soutenir les efforts de toutes les forces politiques pour favoriser un dialogue entre tous les représentants politiques, de demander instamment à l'ETA d'abandonner définitivement la violence et enfin, que nous puissions également nous mettre d'accord sur des programmes d'aide aux victimes, à la réinsertion des prisonniers ainsi que des programmes d'éducation en faveur de la paix au Pays basque et en Irlande du Nord.


Puede concederse una prima por abandono, cuyo importe fijan los Estados miembros, como contrapartida por el abandono definitivo de la viticultura en una superficie dada.

Une prime d'abandon, dont le montant est fixé par les États membres, peut être octroyée en contrepartie de l'abandon définitif de la viticulture sur une superficie déterminée.




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Prima por abandono definitivo' ->

Date index: 2023-10-12
w