Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aplicar estrategias de cobertura
Elaborar estrategias de comercialización
Llevar a cabo estrategias de cobertura
Llevar a cabo estrategias de comercialización
Realizar estrategias de cobertura
Realizar estrategias de comercialización

Traduction de «Realizar estrategias de cobertura » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aplicar estrategias de cobertura | llevar a cabo estrategias de cobertura | realizar estrategias de cobertura

mettre en œuvre des stratégies de couverture pour les clients


realizar estrategias de comercialización | elaborar estrategias de comercialización | llevar a cabo estrategias de comercialización

mettre en œuvre des stratégies de marketing


realizar análisis financieros de las estrategias de precios

effectuer une analyse financière de stratégies de prix
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Para la ejecución de los instrumentos financieros, las entidades encargadas no podrán realizar operaciones de cobertura con fines especulativos.

3. Pour la mise en œuvre des instruments financiers, les entités chargées de l’exécution ne procèdent pas à des opérations de couverture à des fins spéculatives.


2. Para la ejecución de los instrumentos financieros, la Comisión no podrá realizar operaciones de cobertura con fines especulativos.

2. Pour la mise en œuvre des instruments financiers, la Commission ne procède pas à des opérations de couverture à des fins spéculatives.


los miembros del personal se comprometerán a no hacer uso de estrategias de cobertura personal o de seguros sobre la remuneración y la responsabilidad con el fin de reducir los efectos de adecuación al riesgo inherentes a su régimen de remuneración;

le personnel est tenu de s'engager à ne pas utiliser des stratégies de couverture personnelle ou des assurances liées à la rémunération ou à la responsabilité afin de contrecarrer l'incidence de l'alignement sur le risque incorporé dans ses conventions de rémunération;


3. Para la ejecución de los instrumentos financieros, las entidades encargadas no podrán realizar operaciones de cobertura con fines especulativos.

3. Pour la mise en œuvre des instruments financiers, les entités chargées de l’exécution ne procèdent pas à des opérations de couverture à des fins spéculatives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. Toma nota del compromiso de la Agencia de limitar los riesgos inherentes a las fluctuaciones de los tipo de cambio y del hecho de que el 11 de junio de 2010 revisara su política de tesorería aplicando las siguiente medidas: la creación de un comité consultivo interno para asesorar al contable sobre estrategias de cobertura; la limitación de la cobertura a un 50 % de los requisitos previstos; y la garantía de que los tipos de mercado viables coincidan o estén por encim ...[+++]

9. prend acte de l'engagement de l'Agence de limiter les risques résultant de la fluctuation des taux de change et du fait qu'elle a révisé sa politique de trésorerie, le 11 juin 2010, en créant un comité interne consultatif afin de conseiller le comptable sur les méthodes de couverture des risques de change, en limitant la couverture à la moitié des besoins estimés et en veillant à ce que les taux qui peuvent être obtenus sur le marché soient supérieurs ou égaux au taux budgétaire coûtant;


9. Toma nota del compromiso de la Agencia de limitar los riesgos inherentes a las fluctuaciones de los tipo de cambio y del hecho de que el 11 de junio de 2010 revisara su política de tesorería aplicando las siguiente medidas: la creación de un comité consultivo interno para asesorar al contable sobre estrategias de cobertura; la limitación de la cobertura a un 50 % de los requisitos previstos; y la garantía de que los tipos de mercado viables coincidan o estén por encim ...[+++]

9. prend acte de l'engagement de l'Agence de limiter les risques résultant de la fluctuation des taux de change et du fait qu'elle a révisé sa politique de trésorerie, le 11 juin 2010, en créant un comité interne consultatif afin de conseiller le comptable sur les méthodes de couverture des risques de change, en limitant la couverture à la moitié des besoins estimés et en veillant à ce que les taux qui peuvent être obtenus sur le marché soient supérieurs ou égaux au taux budgétaire coûtant;


Las entidades determinarán los efectos de los riesgos importantes que puedan surgir en el intervalo de tiempo entre el vencimiento de la cobertura y el horizonte de liquidez, así como las probabilidades de que las estrategias de cobertura conlleven riesgos de base significativos, por producto, grado de prelación dentro de la estructura de capital, calificaciones internas o externas, vencimiento, antigüedad y otras diferencias de los instrumentos.

Les établissements tiennent compte des risques significatifs susceptibles de survenir au cours de l’intervalle entre l’échéance de la couverture et l’horizon de liquidité, ainsi que du potentiel de risque de base significatif des stratégies de couverture, selon le produit, le rang dans la structure du capital, la notation interne ou externe, l’échéance, la date d’émission et les autres différences entre instruments.


En las posiciones de la cartera de negociación cubiertas mediante estrategias de cobertura dinámicas, el reequilibrado de la cobertura dentro del horizonte de liquidez de la posición cubierta podrá reconocerse siempre y cuando la entidad:

Pour les positions du portefeuille de négociation qui font l’objet d’une stratégie de couverture dynamique, un rééquilibrage de la couverture avant l’horizon de liquidité de la position couverte peut être accepté à condition que l’établissement:


La historia ha demostrado que el mercado no puede realizar una suficiente cobertura europea, por lo que es fundamental que los Estados miembros garanticen que se respeten los estatutos del servicio público para asegurar que la cobertura europea llegue al público.

L’histoire nous a montré que le marché n’est pas à même de couvrir l’Union dans son ensemble. Il est donc crucial que les États membres veillent au respect des chartes des services publics afin de garantir la couverture des questions européennes.


En resumen, es preciso que la estrategia dé cobertura a todos los ámbitos de aplicación de las políticas.

Bref, la stratégie doit couvrir tous les domaines de la politique.




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Realizar estrategias de cobertura' ->

Date index: 2023-09-04
w