Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asistir a reuniones
Asistir a reuniones de diseño
Conferencia de jefes de Estado
Conferencia en la Cumbre
Cumbre
Derecho de reunión
Elaborar informes a partir de actas de reuniones
Libertad de reunión
Participar en reuniones
Participar en reuniones de diseño
Preparar informes de reuniones
Reunión Anual del Consejo de Gobernadores
Reunión Anual del Consejo de Gobernadores del BEI
Reunión de composición abierta
Reunión de duración indeterminada
Reunión en la Cumbre
Reunión internacional
Reunión sin un orden del día preciso

Traduction de «Reunión » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Reunión Anual del Consejo de Gobernadores | Reunión Anual del Consejo de Gobernadores del Banco Europeo de Inversiones | Reunión Anual del Consejo de Gobernadores del BEI

séance annuelle du Conseil des gouverneurs | séance annuelle du Conseil des gouverneurs de la Banque européenne d’investissement | séance annuelle du Conseil des gouverneurs de la BEI


reunión de composición abierta | reunión de duración indeterminada | reunión sin un orden del día preciso

réunion à composition non limitée | réunion à participation non limitée | réunion ouverte | réunion sans ordre du jour strict et précis


reunión en la Cumbre [ conferencia de jefes de Estado | conferencia en la Cumbre | Cumbre ]

réunion au sommet [ conférence au sommet | conférence des chefs d'État | sommet ]




Reunión Conjunta del Comité Permanente de Mediación y del Comité de los Cinco de la CEDEAO

Réunion conjointe du Comité permanent de médiation et du Comité des Cinq de la CEDEAO


elaborar informes a partir de actas de reuniones | redactar informes con los aspectos más importantes abordados en reuniones | preparar informes de reuniones | preparar informes sobre los temas debatidos en reuniones

rédiger des comptes rendus de réunion | rédiger des procès-verbaux de réunion


Nota: Este debate se refiere a asuntos clasificados CONFIDENTIEL UE o SECRET UE. De conformidad con las normas de seguridad del Consejo, todos los delegados que asistan a la reunión deberán poseer una habilitación de seguridad válida. Les rogamos tengan a bien solicitar a sus ANS que informen a la Oficina de Seguridad de la SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) antes de la reunión, si no lo han hecho ya, de su nivel de habilitación y la fecha de caducidad de ésta, o bien que presenten antes de la reunión o durante la misma, a título excepcional, una copia de su certificado de habilitación de seguridad expedido por su ANS. No s ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


asistir a reuniones de diseño | participar en reuniones de diseño

participer à des réunions de conception


libertad de reunión [ derecho de reunión ]

liberté de réunion [ droit de réunion ]


asistir a reuniones | participar en reuniones

participer à des réunions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Las sucesivas reuniones ordinarias de la Conferencia de las Partes que actúa como reunión de la Conferencia de las Partes en el presente Protocolo se celebrarán en forma concurrente con las reuniones ordinarias de la Conferencia de las Partes, a menos que la Conferencia de las Partes que actúa como reunión de las Partes en el presente Protocolo decida otra cosa.

Par la suite, les réunions ordinaires de la Conférence des parties siégeant en tant que réunion des parties au présent protocole se tiendront concurremment avec les réunions ordinaires de la Conférence des parties, à moins que la Conférence des parties siégeant en tant que réunion des parties au présent protocole n'en décide autrement.


Lamenta que, con frecuencia, los documentos oficiales están demasiado clasificados; reitera su postura de que deben establecerse normas claras y uniformes para la clasificación y la desclasificación de documentos; lamenta que las instituciones convoquen reuniones a puerta cerrada sin una justificación adecuada; reitera su petición a las instituciones para que evalúen y justifiquen públicamente las solicitudes de reuniones a puerta cerrada de conformidad con el Reglamento (CE) n.o 1049/2001; considera que deben evaluarse caso por caso las solicitudes para celebrar reuniones a puerta cerrada en el Parlamento; considera que una autorid ...[+++]

déplore que les documents officiels soient fréquemment classés comme étant confidentiels de manière injustifiée; réaffirme sa position quant à la nécessité de fixer des règles claires et uniformes pour la classification et la déclassification des documents; regrette que les institutions demandent des réunions à huis clos sans motif valable; invite une fois de plus les institutions à analyser et à motiver publiquement les demandes de réunions à huis clos conformément au règlement (CE) no 1049/2001; estime que le Parlement devrait évaluer au cas par cas les demandes de réunions à huis clos dans ses locaux; est convaincu qu'une autorit ...[+++]


J. Considerando que en el artículo 73 de la Constitución egipcia se declara que los ciudadanos tienen derecho a organizar reuniones públicas, marchas, manifestaciones y cualquier otra forma de protesta pacífica, sin llevar armas de ningún tipo, si presentan una notificación tal como especifica la Ley, y que el derecho de reunión pacífica y privada está garantizado sin necesidad de notificación previa, a la vez que las fuerzas de seguridad no pueden asistir, controlar ni espiar tales reuniones; que la aprobación en noviembre de 2013 de la Ley nº 107 sobre el derecho a organizar reuniones públicas, marchas y protestas pacíficas (Ley sobr ...[+++]

J. considérant que l'article 73 de la Constitution de l'Égypte dispose que les citoyens ont le droit d'organiser des réunions, défilés et manifestations public ainsi que toutes formes de protestations pacifiques, qu'ils ne doivent alors porter aucune arme et sont tenus de déposer un préavis conformément à la loi, que le droit de réunion pacifique et privée est garanti sans qu'il soit nécessaire de déposer un préavis et que les forces de sécurité ne peuvent assister à ces réunions, qu'elles ne peuvent ni surveiller ni placer sur écoute leurs participants; que l'adoption en novembre 2013 de la loi n° 107 sur le droit de réunion, de défil ...[+++]


J. Considerando que en el artículo 73 de la Constitución egipcia se declara que los ciudadanos tienen derecho a organizar reuniones públicas, marchas, manifestaciones y cualquier otra forma de protesta pacífica, sin llevar armas de ningún tipo, si presentan una notificación tal como especifica la Ley, y que el derecho de reunión pacífica y privada está garantizado sin necesidad de notificación previa, a la vez que las fuerzas de seguridad no pueden asistir, controlar ni espiar tales reuniones; que la aprobación en noviembre de 2013 de la Ley nº 107 sobre el derecho a organizar reuniones públicas, marchas y protestas pacíficas (Ley sobre ...[+++]

J. considérant que l'article 73 de la Constitution de l'Égypte dispose que les citoyens ont le droit d'organiser des réunions, défilés et manifestations public ainsi que toutes formes de protestations pacifiques, qu'ils ne doivent alors porter aucune arme et sont tenus de déposer un préavis conformément à la loi, que le droit de réunion pacifique et privée est garanti sans qu'il soit nécessaire de déposer un préavis et que les forces de sécurité ne peuvent assister à ces réunions, qu'elles ne peuvent ni surveiller ni placer sur écoute leurs participants; que l'adoption en novembre 2013 de la loi n° 107 sur le droit de réunion, de défilé ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[28] Las unidades deben funcionar como un punto de contacto para los cuerpos y fuerzas de seguridad de otros países dentro y fuera de la UE, y sus expertos deben participar en reuniones como las del Grupo de ficheros de trabajo con fines de análisis de la trata de seres humanos, las reuniones relacionadas con el ciclo de la política de la UE y las reuniones de los puntos de contacto mencionados en el manual de contacto de Europol para la trata de seres humanos.

[28] Ces unités doivent servir de point de contact pour les services répressifs des pays tiers et des autres pays membres de l'UE. Les experts de ces unités doivent participer à des réunions, comme la réunion du groupe «fichiers de travail à des fins d'analyse» sur la traite des êtres humains, les réunions relatives au cycle politique de l'UE et les réunions des points de contact mentionnés dans le manuel de contact d'Europol pour la traite des êtres humains.


Incluso su labor, señor Sarkozy, atestigua el desajuste de la Unión: una reunión de cuatro, no de los Veintisiete, el sábado 4 de octubre; una reunión bilateral sólo con Alemania el 11 de octubre; una reunión con sólo quince miembros del Eurogrupo; una reunión con el Presidente de EEUU para convencerle de que se organizara otra reunión, en teoría, diseñada para reformar radicalmente todo el sistema, a la que estaban invitados, si he entendido correctamente, sólo seis de los veintisiete Estados miembros de la UE, los Estados Unidos, Japón, Rusia, India y China.

Votre activité même, Monsieur le Président, témoigne de l’inadaptation de l’Union: réunion à quatre, le samedi 4 octobre, pas à vingt-sept; réunion bilatérale avec la seule Allemagne le 11; réunion des quinze membres, seulement, de l’Eurogroupe; réunion avec le Président des États-Unis d’Amérique pour le convaincre d’organiser encore une autre réunion théoriquement refondatrice de tout le système à laquelle seraient conviés, si l’on comprend bien, six seulement des vingt-sept États de l’Union, les États-Unis, le Japon, la Russie, l’Inde et la Chine.


Todos hemos trabajado con denuedo por conseguir esto, con algunas excelentes reuniones preparatorias, tal como la Reunión Ministerial sobre cohesión social en Bruselas, reuniones sobre los temas de inmigración y droga en Cartagena, una reunión sobre sociedad civil en Viena, una reunión para empresas que está pendiente de celebración y, desde luego, la Reunión Parlamentaria en Dornbirn.

Nous avons tous travaillé très dur pour y parvenir, au moyen d’excellentes réunions préparatoires, telles que la rencontre ministérielle sur la cohésion sociale à Bruxelles, les réunions sur les questions de drogues et d’immigration à Cartagena, la réunion sur la société civile à Vienne, la réunion sur les entreprises qui doit encore avoir lieu et, naturellement, la rencontre parlementaire de Dornbirn.


La CICAA, en 2001, con ocasión de su decimoséptima reunión, y en 2002, con ocasión de su decimotercera reunión extraordinaria, y la CAOI, en 2001, con ocasión de su sexta reunión ordinaria, y en 2002, con ocasión de su séptima reunión ordinaria, recomendaron nuevas medidas de control aplicables a determinadas poblaciones de peces altamente migratorias.

La CICTA en 2001, lors de sa dix-septième réunion, et en 2002 lors de sa treizième réunion extraordinaire, et la CTOI en 2001, lors de sa sixième réunion ordinaire, et en 2002 lors de sa septième réunion ordinaire, ont recommandé de nouvelles mesures de contrôle pour certains stocks de grands migrateurs.


Para intentar explicarles la cantidad de cosas que tiene que hacer una Presidencia, les contaré lo que hemos hecho: hemos celebrado más de 42 reuniones con representantes de gobiernos de países comunitarios y países candidatos; hemos zanjado varios viejos contenciosos que ninguna Presidencia había conseguido resolver; hemos presidido 26 reuniones del Consejo Ministerial, junto con todo el trabajo que tiene que hacer el Presidente en ejercicio del Consejo en persona para la preparación de estos Consejos Europeos en los diferentes sectores y para la coordinación de los mismos Consejos; hemos aprobado 17 reglamentos y directivas; hemos concluido tres procesos de conciliación con el Parlamento Europeo, que hacía algún tiempo que estaban en marcha; hemos com ...[+++]

Pour essayer brièvement d’expliquer à combien de choses la présidence a dû s’atteler, je vais vous dire ce que nous avons fait: nous avons tenu 42 réunions avec les représentants gouvernementaux des pays de l’Union et des pays candidats; nous avons mis fin à de vieux contentieux qu’aucune présidence précédente n’était parvenue à régler; nous avons présidé 26 réunions du Conseil de ministres, en y ajoutant tout le travail que l’on attend du président en exercice du Conseil en personne dans la préparation de ces Conseils européens dans les divers secteurs et dans la coordination de ces Conseils; nous avons adopté 17 règlements et directives; nous avons conclu avec le Parlement européen trois procédures de conciliation qui se prolongeaient ...[+++]


Estas reuniones se concluirán mediante una reunión entre la Conferencia de Presidentes de Comisión y el Colegio de Comisarios y una reunión entre la Conferencia de Presidentes y el Presidente de la Comisión, según proceda.

Ces réunions se concluent, le cas échéant, par une réunion entre la conférence des présidents des commissions et le collège des commissaires et par une réunion entre la conférence des présidents et le président de la Commission.




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Reunión' ->

Date index: 2023-07-05
w