Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Estatuto del SEBC y del BCE
Estatutos del SEBC
Estatutos del SEBC y del BCE
SEBC
Sistema Europeo de Bancos Centrales

Traduction de «SEBC » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Estatutos del SEBC | Estatutos del SEBC y del BCE | Estatutos del Sistema Europeo de Bancos Centrales y del Banco Central Europeo

statuts du SEBC | statuts du SEBC et de la BCE | statuts du Système européen de banques centrales et de la Banque centrale européenne


Estatutos del SEBC | Estatutos del SEBC y del BCE

statuts du SEBC | statuts du SEBC et de la BCE


Estatuto del SEBC y del BCE

statut du SEBC et de la BCE


Sistema Europeo de Bancos Centrales [ SEBC ]

Système européen de banques centrales [ SEBC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De conformidad con el artículo 3, apartado 1, de la Decisión BCE/2013/1, solo pueden acceder a los sistemas, aplicaciones, plataformas y servicios electrónicos del SEBC y del Eurosistema de nivel crítico medio o superior a medio, y utilizarlos, los usuarios que hayan sido autenticados mediante un certificado electrónico emitido y gestionado por autoridades certificadoras aceptadas por el SEBC de acuerdo con el marco de aceptación de certificados del SEBC/MUS, incluida la autoridad certificadora de la ESCB-PKI, o por autoridades certificadoras aceptadas por el SEBC a los efectos de TARGET2 y TARGET2 Securities.

Selon l'article 3, paragraphe 1, de la décision BCE/2013/1, l'accès aux applications, systèmes, plates-formes et services électroniques du SEBC et de l'Eurosystème dont la criticité est moyenne ou élevée, ainsi que l'utilisation de ceux-ci, ne doivent être possibles que si l'utilisateur a été authentifié au moyen d'un certificat électronique émis et géré par une autorité de certification agréée par le SEBC conformément au cadre d'acceptation des certificats du SEBC/MSU, par l'autorité de certification de l'ICP-SEBC, ou par des autorités de certification que le SEBC a agréées pour les deux applications TARGET2 et TARGET2-Titres.


5) «marco de aceptación de certificados del SEBC/MUS»: los criterios establecidos por el Comité de Tecnología Informática (ITC) del SEBC para determinar las autoridades certificadoras, internas del SEBC o externas a él, en las que se pueda confiar a los efectos de los sistemas, aplicaciones, plataformas y servicios electrónicos del SEBC, del Eurosistema y del MUS.

5. «cadre d'acceptation des certificats du SEBC/MSU»: les critères instaurés par le comité des systèmes d'information (ITC) du SEBC pour identifier les autorités de certification, internes et externes au SEBC, auxquelles il peut être fait confiance pour les applications, systèmes, plates-formes et services électroniques du SEBC et de l'Eurosystème ainsi que pour ceux du MSU.


Además, la enmienda propuesta permite la transmisión, dentro del Sistema Europeo de Bancos Centrales (SEBC), de información estadística confidencial recogida de conformidad con el artículo 5 del Estatuto del SEBC, para el desempeño de las funciones en el ámbito de la supervisión prudencial conferidas a los miembros del SEBC.

Par ailleurs, la modification proposée permet la transmission, au sein du système européen de banques centrales (SEBC), d'informations statistiques confidentielles qui ont été collectées conformément à l'article 5 des statuts du SEBC pour l'exercice des missions confiées aux membres du SEBC dans le domaine de la surveillance prudentielle.


55. Observa que el papel del BCE no está suficientemente definido, habida cuenta de que, en el Tratado del MEDE y en el Reglamento (UE) n° 472/2013, se dispone que la Comisión debe trabajar «en coordinación con el BCE», limitando así el papel de este a un mero asesoramiento; constata que el Eurogrupo solicitó la participación del BCE como asesor técnico para complementar los puntos de vista de los demás miembros de la Troika, y que el Tribunal de Justicia de la UE dictaminó en el asunto Pringle que las funciones atribuidas al BCE por el Tratado del MEDE concuerdan con las diferentes misiones que el TFUE y los Estatutos del Sistema Europeo de Bancos Centrales (SEBC) [y del B ...[+++]

55. souligne que le rôle de la BCE n'est pas suffisamment défini, dans la mesure où le traité instituant le MES et le règlement (UE) n° 472/2013 disposent que la Commission doit travailler «en liaison avec la BCE», ce qui limite la mission de la BCE à un rôle consultatif; note que l'Eurogroupe a sollicité la participation de la BCE comme conseiller appelé à compléter les avis des autres partenaires de la troïka et que la Cour de justice de l'Union européenne a dit pour droit, dans l'affaire Pringle, que les fonctions attribuées à la BCE par le traité MES s'accordent avec les différentes missions que le traité FUE et les statuts du SEBC confèrent à cette i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Los INE y el banco central nacional competente (BCN), en su calidad de miembro del SEBC encargado de ejecutar los programas de trabajo estadístico del SEBC, cooperarán en asuntos relacionados con las estadísticas europeas comunes al SEE y al SEBC, con miras a garantizar la elaboración de unas estadísticas europeas completas y coherentes a través del SEE y del SEBC en sus ámbitos de competencia respectivos.

L'INS et la banque centrale nationale concernée, en sa qualité de membre du système européen de banques centrales chargé de mettre en œuvre les programmes de travail statistique du système, coopèrent dans les dossiers liés aux statistiques européennes communes au SSE et au système européen de banques centrales pour garantir la production de statistiques européennes complètes et cohérentes par le biais du SSE et du système européen de banques centrales dans leurs domaines de compétence respectifs.


La diferencia entre los importes mencionados en los considerandos 1 y 2 resulta: a) de aplicar al valor de los activos exteriores de reserva ya transferidos por el Eesti Panki conforme al artículo 30.1 de los Estatutos del SEBC el «tipo de cambio del momento» al que se refiere el artículo 48.1 de los Estatutos del SEBC, y b) del efecto en los activos correspondientes a los demás BCN conforme al artículo 30.3 de los Estatutos del SEBC de los ajustes de la clave del capital del BCE del 1 de enero de 2004 y del 1 de enero de 2009 conforme al artículo 29.3 de los Estatutos del SEBC y de las ampliaciones de la clave del capital del BCE del 1 ...[+++]

La différence entre les montants mentionnés aux considérants 1 et 2 provient: a) de l’application, à la valeur des avoirs de réserve de change qui ont déjà été transférés par l’Eesti Pank en vertu de l’article 30.1 des statuts du SEBC, des «taux de change en vigueur» auxquels fait référence l’article 48.1 des statuts du SEBC ainsi que b) de l’effet, sur les créances visées à l’article 30.3 des statuts du SEBC détenues par les autres BCN, des adaptations de la clé de répartition du capital de la BCE au 1er janvier 2004 et au 1er janvier 2009 en vertu de l’article 29.3 des statuts du SEBC et des élargissements de la clé de répartition du c ...[+++]


El examen de la compatibilidad de la legislación nacional , incluidos los estatutos de los bancos centrales nacionales, con los artículos 108 y 109 del Tratado y con los Estatutos del SEBC requiere una evaluación del cumplimiento de la prohibición de financiación monetaria (artículo 101 del Tratado CE) y de la prohibición del acceso privilegiado (artículo 102 del Tratado CE); de la compatibilidad con los objetivos del SEBC (artículo 105, apartado 1, del Tratado CE); de la independencia del banco central (artículo 108 del Tratado CE); y de la integración de los bancos centrales nacionales en el SEBC (varios artículos del Tratado CE y d ...[+++]

L'examen de la compatibilité de la législation nationale, y compris les statuts des banques centrales nationales, avec les articles 108 et 109 du traité et avec les statuts du SEBC, implique une évaluation du respect de l'interdiction de financement monétaire (article 101 CE) et de l'interdiction de l'accès privilégié (article 102 CE); de la conformité avec les objectifs du SEBC (article 105, paragraphe 1, CE); de l'indépendance de la banque centrale (article 108 CE); et de l'intégration des banques centrales nationales dans le SEBC (plusieurs articles du traité CE et des statuts du SEBC).


El examen de la compatibilidad de la legislación nacional , incluidos los estatutos de los bancos centrales nacionales, con los artículos 108 y 109 del Tratado y con los Estatutos del SEBC y del BCE requiere una evaluación del cumplimiento de la prohibición de financiación monetaria (artículo 101 del Tratado CE) y de la prohibición del acceso privilegiado (artículo 102 del Tratado CE); de la compatibilidad con los objetivos del SEBC (artículo 105, apartado 1, del Tratado CE); de la independencia del banco central (artículo 108 del Tratado CE); y de la integración de los bancos centrales nacionales en el SEBC (varios artículos del Trat ...[+++]

L'examen de la compatibilité de la législation nationale , y compris les statuts des banques centrales nationales, avec les articles 108 et 109 du traité et avec les statuts du SEBC et de la BCE, implique une évaluation du respect de l'interdiction de financement monétaire (article 101 CE); de l'interdiction de l'accès privilégié (article 102 CE) ; de la conformité avec les objectifs du SEBC (article 105, paragraphe 1, CE); de l'indépendance de la banque centrale (article 108 CE); et de l'intégration des banques centrales nationales dans le SEBC (plusieurs articles du traité CE et des statuts du SEBC).


19. Lamenta que el CRERV y el Sistema Europeo de Bancos Centrales (SEBC) no hayan consultado más amplia y abiertamente a los operadores del mercado interesados, así como a otras instituciones europeas; pone en duda la utilidad del concepto del CRERV/SEBC de "depositarios significativos" por su ambigüedad; considera que las normas CRERV/SEBC deben garantizar que no haya una doble reglamentación para las entidades ya sujetas a la reglamentación bancaria;

19. regrette que le CERVM et le Système européen de banques centrales (SEBC) n'aient pas consulté plus largement et avec davantage de publicité les acteurs du marché concernés et les autres institutions européennes; s'interroge sur l'utilité de la notion de "teneurs de compte conservateurs importants" retenue par le CERVM-SEBC, cette notion étant ambiguë; estime que les normes CERVM-SEBC doivent garantir que les établissements soumis à la réglementation bancaire ne fassent pas l'objet d'une double réglementation;


19. Lamenta que el CERV y el Sistema Europeo de Bancos Centrales (SEBC) no hayan consultado más amplia y abiertamente a los operadores del mercado interesados, así como a otras instituciones europeas; pone en duda la utilidad del concepto del CERV/SEBC de «depositarios significativos» por su ambigüedad; considera que las normas CERV/SEBC deben garantizar que no haya una doble reglamentación para las entidades ya sujetas a la licencia bancaria;

19. regrette que le CERVM et le Système européen de banques centrales (SEBC) n'aient pas consulté plus largement et avec davantage de publicité les acteurs du marché concernés et les institutions européennes; s'interroge sur l'utilité de la notion de "teneurs de compte conservateurs importants" retenue par le CERVM/SEBC, cette notion étant ambiguë; estime que les normes CERVM-SEBC doivent garantir que les établissements soumis à la réglementation bancaire ne fassent pas l'objet d'une double réglementation;




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'SEBC' ->

Date index: 2023-01-22
w