Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acondicionamiento del suelo
Acondicionante de suelo
Agrología
Aire del suelo
Aire en el suelo
Atmósfera del suelo
Ciencia del suelo
Clasificación del suelo
Crear programas de mejora de suelos y plantas
Cultivo del suelo
Desarrollar programas de mejora de suelos y plantas
Diseñar programas de mejora de suelos y plantas
Edafología
Elaborar programas de mejora de suelos y plantas
Explotación del suelo
Física del suelo
Labores para mejorar la fertilidad del suelo
Mecánica del suelo
Mejora del suelo
Mejorador del suelo
Porosidad del suelo
Suelo cenagoso
Suelo fangoso
Suelo limoso
Suelo natural
Suelo pantanoso
Suelo virgen
Taxonomía del suelo
Terreno pantanoso
Tipo de suelo

Traduction de «Suelo natural » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
suelo natural | suelo virgen

sol en place | sol originel


ciencia del suelo [ agrología | edafología | física del suelo | mecánica del suelo ]

science des sols [ agrologie | mécanique des sols | pédologie | physique du sol ]




acondicionamiento del suelo | cultivo del suelo | explotación del suelo | labores para mejorar la fertilidad del suelo

pratique en vue d'améliorer la fertilité du sol


aire en el suelo [ aire del suelo | atmósfera del suelo ]

air du sol [ atmosphère du sol | atmosphère des couches superficielles du sol ]


acondicionante de suelo [ mejorador del suelo ]

amendement synthétique [ conditionneur de sol ]


suelo cenagoso | suelo fangoso | suelo limoso | suelo pantanoso | terreno pantanoso

sol de marais | sol fangeux | sol marécageux


tipo de suelo [ clasificación del suelo | taxonomía del suelo ]

type de sol [ classification des sols | taxonomie du sol ]


crear programas de mejora de suelos y plantas | elaborar programas de mejora de suelos y plantas | desarrollar programas de mejora de suelos y plantas | diseñar programas de mejora de suelos y plantas

élaborer des programmes d’amélioration de sols et de végétaux


mejora del suelo

amélioration du sol [ amélioration des sols | amélioration foncière ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La hoja de ruta propone que en el horizonte de 2020, las políticas de la UE tengan en cuenta el impacto directo e indirecto en el uso del suelo, y que la proporción de suelo utilizado (es decir, la pérdida de terreno agrícola, seminatural o natural) esté en consonancia con el propósito de detener la explotación neta del suelo como muy tarde en 2050.

Cette feuille de route recommande que d'ici à 2020, les politiques de l'UE tiennent compte de leur incidence directe et indirecte sur l’utilisation des terres et que le taux d'artificialisation des sols (par exemple, la perte de terres agricoles, semi-naturelles ou naturelles) permette d’éviter, d’ici à 2050, toute d’augmentation nette de la superficie des terres occupées.


4. Expresa su preocupación por las consecuencias de la degradación del suelo, natural o debida a la actividad humana, y subraya la necesidad de una estrategia europea destinada a identificar y remediar los problemas asociados a la degradación de los suelos;

4. est préoccupé par les conséquences de la dégradation des sols, qu'elle soit naturelle ou imputable à des interventions humaines; insiste sur la nécessité d'élaborer une stratégie européenne permettant de définir et de résoudre les problèmes liés à la dégradation des sols;


4. Expresa su preocupación por las consecuencias de la degradación del suelo, natural o debida a la actividad humana, y subraya la necesidad de una estrategia europea destinada a identificar y remediar los problemas asociados a la degradación de los suelos dañados;

4. est préoccupé par les conséquences de la dégradation des sols, qu'elle soit naturelle ou imputable à des interventions humaines; insiste sur la nécessité d'élaborer une stratégie communautaire permettant d'identifier et de résoudre les problèmes de dégradation des sols;


3. Expresa su preocupación por las consecuencias de la degradación del suelo, natural o debida a la actividad humana, y subraya la necesidad de una estrategia europea destinada a identificar y remediar los problemas asociados a la degradación de los suelos dañados;

3. est préoccupé par les conséquences de la dégradation des sols, qu'elle soit naturelle ou imputable à des interventions humaines; insiste sur la nécessité d'élaborer une stratégie communautaire permettant d'identifier et de résoudre les problèmes de dégradation des sols;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. Considerando que la urbanización excesiva y la construcción de infraestructuras, no siempre respetuosas con el medio, han favorecido el consumo de suelo natural, han generado grandes espacios compactos que reducen la relación del ciudadano con el entorno natural, han fragmentado el territorio, modificado los cauces del agua e incrementado los riesgos de inundaciones, y reconociendo que este proceso está resultando especialmente insostenible en muchas zonas costeras europeas,

E. considérant que l'urbanisation excessive et la construction d'infrastructures, pas toujours respectueuses de l'environnement, ont favorisé l'utilisation des sols naturels, ont généré de grands espaces compacts qui réduisent la relation du citoyen avec l'environnement naturel, ont fragmenté le territoire, modifiant les lits des cours d'eau et accroissant les risques d'inondations, et reconnaissant que ce processus est particulièrement insoutenable dans de nombreuses zones côtières européennes,


E. Considerando que la urbanización excesiva y la construcción de infraestructuras, no siempre respetuosas con el medio, han favorecido el consumo de suelo natural, han generado grandes espacios compactos que reducen la relación del ciudadano con el entorno natural, han fragmentado el territorio, modificado los cauces del agua e incrementado los riesgos de inundaciones, y reconociendo que este proceso está resultando especialmente insostenible en muchas zonas costeras europeas,

E. considérant que l'urbanisation excessive et la construction d'infrastructures, pas toujours respectueuses de l'environnement, ont favorisé l'utilisation des sols naturels, ont généré de grands espaces compacts qui réduisent la relation du citoyen avec l'environnement naturel, ont fragmenté le territoire, modifiant les lits des cours d'eau et accroissant les risques d'inondations, et reconnaissant que ce processus est particulièrement insoutenable dans de nombreuses zones côtières européennes, comme la côte est de l'Espagne,


2. HACE HINCAPIÉ en que el suelo es en esencia un recurso natural no renovable expuesto a procesos de degradación potencialmente rápidos como la erosión, la pérdida de la materia orgánica del suelo, la contaminación, la reducción de la biodiversidad del suelo, la salinización, el sellado y la compactación del suelo, así como a las inundaciones y los deslizamientos de tierras.

2. SOULIGNE que les sols sont essentiellement une ressource naturelle non renouvelable pouvant être soumise à des processus rapides de dégradation, tels que l'érosion, la diminution des teneurs en matières organiques, la contamination, le recul de la biodiversité, la salinisation, l'imperméabilisation et le tassement, ainsi que les inondations et les glissements de terrain.


6. CONSIDERA que, a tal fin, la Comisión debería elaborar un programa de acción prioritario en materia de medio ambiente para la zona del Mediterráneo que debería estar listo en un plazo de 18 meses, teniendo en cuenta las conclusiones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Barcelona del 9 de junio de 1995, con la correspondiente participación de los Gobiernos y de las instituciones interesadas, así como del público, y que debería ser elevado al Consejo y luego aprobado lo antes posible por el órgano que se hubiere creado para llevar a cabo el seguimiento de la Conferencia Euromediterránea. 7. CONSIDERA que las acciones prioritarias deberían incluir las siguientes áreas en el citado programa: - gestión integrada de las a ...[+++]

6. CONSIDERE qu'à cette fin la Commission devrait établir un programme d'action prioritaire en matière d'environnement pour le bassin méditerranéen, qui devrait être élaboré dans un délai de 18 mois, compte tenu des conclusions de la Conférence des parties à la Convention de Barcelone du 9 juin 1995, avec la participation, selon qu'il conviendra, des gouvernements, des institutions intéressées et du public, et qui devrait être soumis au Conseil et approuvé ultérieurement dans les meilleurs délais par l'organe, quel qu'il soit, créé pour assurer le suivi de la Conférence euroméditerranéenne. 7. CONSIDERE que les actions prioritaires devra ...[+++]


Medio ambiente La cooperación se centrará en: - la evaluación de los problemas medioambientales en la región mediterránea y la definición de las iniciativas que, en su caso, se deban adoptar - la presentación de propuestas para elaborar y actualizar un programa de acción prioritaria en materia de medio ambiente a corto y medio plazo, en el que la actuación estará coordinada por la Comisión Europea e irá acompañada de acciones a largo plazo; entre las áreas principales de acción que el programa debería cubrir citaremos: gestión integrada de las aguas, suelos y zonas costeras; gestión de residuos; prevención de la contaminación atmosfér ...[+++]

Environnement La coopération portera plus spécialement sur : - l'évaluation des problèmes environnementaux du Bassin méditerranéen et la définition des initiatives à prendre, s'il y a lieu ; - la formulation de propositions en vue de l'élaboration puis de l'actualisation d'un programme d'actions prioritaires à court et à moyen terme dans le domaine de l'environnement, coordonné par la Commission européenne et complété par des actions à long terme. Parmi les principaux domaines d'action de ce programme devraient figurer : la gestion intégrée des eaux, des sols et des zones côtières ; la gestion des déchets ; la prévention de la pollution de l'air et de la Méditerranée et la lutte contre cette pollution ; la conservation et la gestion du p ...[+++]


La finalidad de estos proyectos es frenar el proceso de erosión y desertización que afecta directamente al medio natural de las cuencas hidrográficas del Ebro-Garona-Pirineos orientales y del Duero y que resulta dañino para la vegetación, los suelos y el agua, y regenerar espacios forestales destruidos por el fuego favoreciendo la regeneración natural y la creación de una cubierta vegetal de protección.

Ces projets visent, d'une part, à freiner le processus d'érosion et désertification qui affecte directement le milieu naturel des bassins hydrographiques de l'Ebre-Garonne-Pyrénées orientales et du Douro, nuissant à la végétation, le sol et l'éau et, d'autre part, à la régénération des espaces forestiers endommagés par le feu; favorisant la régéneration naturelle et la création d'une couverture végétale de protection.




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Suelo natural' ->

Date index: 2021-06-04
w