Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alveolitis de los trabajadores de la malta
Correlación entre trabajadores disponibles y vacantes
Enfermedad de los manipuladores de detergentes
Enfermedad de los obreros de la malta
Enfermedad de los trabajadores de la malta
Enfermedad de los trabajadores de malta
Enfermedad pulmonar enzimática
Fiebre de malta
Mano de obra extranjera
Neumopatía de los trabajadores de detergentes
Obrero agrícola
Pulmón de enzimas de detergentes
Pulmón de los cultivadores de malta
Pulmón de los trabajadores de la malta
Tos de los trabajadores de la malta
Trabajador calificado
Trabajador cualificado
Trabajador de temporada
Trabajador del campo
Trabajador emigrante
Trabajador especializado
Trabajador estacional
Trabajador extranjero
Trabajador inmigrante
Trabajador migrante
Trabajador sobre el terreno
Trabajador temporero
Trabajadores autónomos
Trabajadores independientes
Trabajadores por cuenta propia
Vinculación entre trabajadores disponibles y vacantes
Visitador de campo

Traduction de «Trabajador del campo » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
trabajador del campo [ obrero agrícola ]

travailleur agricole [ travailleuse agricole | ouvrier agricole | ouvrière agricole ]


Comité paritario de problemas sociales de los trabajadores del campo

Comité paritaire pour les problèmes sociaux des salariés agricoles


pulmón de los trabajadores de la malta | enfermedad de los trabajadores de la malta | enfermedad de los trabajadores de malta | alveolitis de los trabajadores de la malta | enfermedad de los obreros de la malta | fiebre de malta | pulmón de los cultivadores de malta | tos de los trabajadores de la malta

poumon des travailleurs du malt | fièvre du malt | maladie des malteries | maladie des malteurs


enfermedad pulmonar enzimática | enfermedad de los manipuladores de detergentes | enfermedad de los obreros de la industria de los detergentes | enfermedad de los trabajadores de la industria de los detergentes | neumopatía de los trabajadores de detergentes | neumopatía de los trabajadores de la industria de los detergentes | pulmón de los trabajadores de la industria de detergentes | pulmón de enzimas de detergentes

maladie des ouvriers des usines de détergents | maladie pulmonaire enzymatique


trabajador sobre el terreno | visitador de campo

agent de terrain | agent d'exécution local | animateur | moniteur


trabajadores independientes | trabajadores por cuenta propia | trabajadores autónomos

travailleurs indépendants | personnes travaillant pour leur propre compte


trabajador cualificado [ trabajador especializado | trabajador calificado ]

ouvrier qualifié [ travailleur qualifié | ouvrier professionnel | travailleur professionnel ]


correlación entre trabajadores disponibles y vacantes [ vinculación entre trabajadores disponibles y vacantes | correspondencia entre trabajadores disponibles y vacantes ]

jumelage entre les travailleurs éventuels et les emplois disponibles


trabajador migrante [ mano de obra extranjera | trabajador emigrante | trabajador extranjero | trabajador inmigrante ]

travailleur migrant [ main-d'oeuvre étrangère | main-d'œuvre étrangère | travailleur émigré | travailleur étranger | travailleur immigré ]


trabajador de temporada | trabajador estacional | trabajador temporero

ouvrier saisonnier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Al ser la presente Directiva una Directiva específica a tenor del artículo 16, apartado 1, de la Directiva 89/391/CEE del Consejo, de 12 de junio de 1989, relativa a la aplicación de medidas para promover la mejora de la seguridad y de la salud de los trabajadores en el trabajo , la Directiva 89/391/CEE se aplica a la exposición de los trabajadores a campos electromagnéticos, sin perjuicio de disposiciones más rigurosas y/o específicas contenidas en la presente Directiva.

La présente directive étant une directive particulière au sens de l’article 16, paragraphe 1, de la directive 89/391/CEE du Conseil du 12 juin 1989 concernant la mise en œuvre de mesures visant à promouvoir l’amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs au travail , il s’ensuit que la directive 89/391/CEE s’applique à l’exposition des travailleurs aux champs électromagnétiques, sans préjudice des dispositions plus contraignantes et/ou plus spécifiques contenues dans la présente directive.


2. Los Estados miembros exigirán al empresario que garantice que la exposición de los trabajadores a campos electromagnéticos no supere los valores límite de exposición relacionados con efectos para la salud y con efectos sensoriales, que figuran en el anexo II para los efectos no térmicos y en el anexo III para los efectos térmicos.

2. Les États membres exigent des employeurs qu’ils veillent à ce que l’exposition des travailleurs aux champs électromagnétiques soit limitée aux VLE relatives aux effets sur la santé et aux VLE relatives aux effets sensoriels établies à l’annexe II pour les effets non thermiques, et établies à l’annexe III pour les effets thermiques.


Si la exposición de los trabajadores a campos electromagnéticos supera los valores límite de exposición, el empresario tomará medidas inmediatas con arreglo al artículo 5, apartado 8.

Lorsque l’exposition des travailleurs aux champs éléctromagnétiques dépasse les VLE, l’employeur prend immédiatement des mesures conformément à l’article 5, paragraphe 8.


Al ser la presente Directiva una Directiva específica a tenor del artículo 16, apartado 1, de la Directiva 89/391/CEE del Consejo, de 12 de junio de 1989, relativa a la aplicación de medidas para promover la mejora de la seguridad y de la salud de los trabajadores en el trabajo (6), la Directiva 89/391/CEE se aplica a la exposición de los trabajadores a campos electromagnéticos, sin perjuicio de disposiciones más rigurosas y/o específicas contenidas en la presente Directiva.

La présente directive étant une directive particulière au sens de l’article 16, paragraphe 1, de la directive 89/391/CEE du Conseil du 12 juin 1989 concernant la mise en œuvre de mesures visant à promouvoir l’amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs au travail (6), il s’ensuit que la directive 89/391/CEE s’applique à l’exposition des travailleurs aux champs électromagnétiques, sans préjudice des dispositions plus contraignantes et/ou plus spécifiques contenues dans la présente directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la exposición de los trabajadores a campos electromagnéticos supera los valores límite de exposición, el empresario tomará medidas inmediatas con arreglo al artículo 5, apartado 8.

Lorsque l’exposition des travailleurs aux champs éléctromagnétiques dépasse les VLE, l’employeur prend immédiatement des mesures conformément à l’article 5, paragraphe 8.


2. Los Estados miembros exigirán al empresario que garantice que la exposición de los trabajadores a campos electromagnéticos no supere los valores límite de exposición relacionados con efectos para la salud y con efectos sensoriales, que figuran en el anexo II para los efectos no térmicos y en el anexo III para los efectos térmicos.

2. Les États membres exigent des employeurs qu’ils veillent à ce que l’exposition des travailleurs aux champs électromagnétiques soit limitée aux VLE relatives aux effets sur la santé et aux VLE relatives aux effets sensoriels établies à l’annexe II pour les effets non thermiques, et établies à l’annexe III pour les effets thermiques.


1. Para el cumplimiento de las obligaciones establecidas en el artículo 6, apartado 3, y en el artículo 9, apartado 1, de la Directiva 89/391/CEE, el empresario deberá evaluar todos los riesgos para los trabajadores que se deriven de los campos electromagnéticos en el lugar de trabajo, y, si es necesario, medir o calcular los niveles de los campos electromagnéticos a que estén expuestos los trabajadores.

1. En exécutant les obligations définies à l’article 6, paragraphe 3, et à l’article 9, paragraphe 1, de la directive 89/391/CEE, l’employeur évalue tous les risques pour les travailleurs dus aux champs électromagnétiques sur le lieu de travail et, si nécessaire, mesure ou calcule les niveaux des champs électromagnétiques auxquels les travailleurs sont exposés.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 290403_1 - EN - Limitación de la exposición de los trabajadores a los riesgos derivados de los campos electromagnéticos (a partir de julio de 2016)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 290403_1 - EN - Limitation de l’exposition des travailleurs aux risques dus aux champs électromagnétiques (à compter de juillet 2016)


1. Para el cumplimiento de las obligaciones establecidas en el artículo 6, apartado 3, y en el artículo 9, apartado 1, de la Directiva 89/391/CEE, el empresario deberá evaluar todos los riesgos para los trabajadores que se deriven de los campos electromagnéticos en el lugar de trabajo, y, si es necesario, medir o calcular los niveles de los campos electromagnéticos a que estén expuestos los trabajadores.

1. En exécutant les obligations définies à l’article 6, paragraphe 3, et à l’article 9, paragraphe 1, de la directive 89/391/CEE, l’employeur évalue tous les risques pour les travailleurs dus aux champs électromagnétiques sur le lieu de travail et, si nécessaire, mesure ou calcule les niveaux des champs électromagnétiques auxquels les travailleurs sont exposés.


Los servicios centrales de empleo de los Estados miembros cooperarán estrechamente entre sí y con la Comisión, con miras a conseguir una acción común en el campo de la compensación de las ofertas y demandas de empleo en la Unión y la colocación de trabajadores que de ella resulte.

Les services centraux de l’emploi des États membres coopèrent étroitement entre eux et avec la Commission en vue d’aboutir à une action commune dans les domaines de la compensation des offres et des demandes d’emploi dans l’Union et du placement des travailleurs qui en résulte.


w