Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adición de sacarosa en seco
Azucarado
Azucarado en seco
Cacao azucarado
Cacao azucarado desgrasado
Cacao azucarado en polvo
Cacao azucarado magro
Cacao en polvo azucarado
Cacao en polvo azucarado desgrasado
Cacao en polvo azucarado magro
Cacao familiar fuertemente desengrasado azucarado
Chaptalización
Chocolate en polvo para beber
Chocolate en polvo para beber desgrasado
Chocolate en polvo para beber magro
Encargada de la limpieza de granos de cacao
Limpiador de granos de cacao
Limpiadora de granos de cacao
Piojillo del cacao
Trips de la cinta roja
Trips de la faja roja
Trips del cacao

Traduction de «cacao azucarado » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cacao azucarado desgrasado | cacao azucarado magro | cacao en polvo azucarado desgrasado | cacao en polvo azucarado magro | chocolate en polvo para beber desgrasado | chocolate en polvo para beber magro

cacao en poudre sucré fortement dégraissé | cacao en poudre sucré maigre | cacao sucré fortement dégraissé | cacao sucré maigre | chocolat de ménage en poudre fortement dégraissé | chocolat de ménage en poudre maigre


cacao azucarado | cacao en polvo azucarado | chocolate en polvo para beber

cacao en poudre sucré | cacao sucré | chocolat de ménage en poudre






cacao familiar fuertemente desengrasado azucarado en polvo [ cacao familiar fuertemente desengrasado azucarado ]

cacao de ménage maigre sucré en poudre


adición de sacarosa en seco | azucarado | azucarado en seco | chaptalización

chaptalisation | sucrage | sucrage à sec | sucrage de première cuvée


director de distribución de café, té, cacao y especias | directora de distribución de café, té, cacao y especias | director de distribución de café, té, cacao y especias/directora de distribución de café, té, cacao y especias | responsable de distribución de café, té, cacao y especias

responsable de la logistique distribution de café, thé, cacao et épices


director de importación y exportación de café, té, cacao y especias | responsable de importación y exportación de café, té, cacao y especias | director de importación y exportación de café, té, cacao y especias/directora de importación y exportación de café, té, cacao y especias | directora de importación y exportación de café, té, cacao y especias

responsable import-export de café, thé, cacao et épices


limpiador de granos de cacao | limpiadora de granos de cacao | encargada de la limpieza de granos de cacao | limpiador de granos de cacao/limpiadora de granos de cacao

nettoyeur de fèves de cacao | nettoyeur-séparateur de fèves de cacao | nettoyeur de fèves de cacao/nettoyeuse de fèves de cacao | nettoyeuse-séparatrice de fèves de cacao


trips del cacao | trips de la cinta roja | trips de la faja roja | piojillo del cacao

thrips du cacaoyer | thrips à bandes rouges du cacaoyer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
0403 | Suero de mantequilla, leche y nata cuajadas, yogur, kéfir y demás leches y natas fermentadas o acidificadas, incluso concentrados, azucarados, edulcorados de otro modo o aromatizados, o con fruta o cacao | Fabricación en la que: todas las materias del capítulo 4 utilizadas sean enteramente obtenidastodos los jugos de frutas (con exclusión de los de piña, lima o pomelo) de la partida 2009 utilizados sean originarios, yel valor de las materias del capítulo 17 utilizadas no exceda del 30 % del precio franco fábrica del producto | ...[+++]

0403 | Babeurre, lait et crème caillés, yoghourt, képhir et autres laits et crèmes fermentés ou acidifiés, même concentrés ou additionnés de sucre ou d’autres édulcorants ou aromatisés ou additionnés de fruits ou de cacao | Fabrication dans laquelle: toutes les matières du chapitre 4 utilisées doivent être entièrement obtenues,tous les jus de fruits (à l’exclusion des jus d’ananas, de limes, de limettes ou de pamplemousse) du no2009 utilisés doivent être déjà originaires, etla valeur de toutes les matières du chapitre 17 utilisées ne doit pas excéder 30 % du prix départ usine du produit | |


chocolate en polvo para beber, cacao azucarado, cacao en polvo azucarado (en su caso, con las menciones magro o desgrasado).

chocolat de ménage en poudre, cacao sucré, cacao en poudre sucré (complétée éventuellement par les mentions maigre ou fortement dégraissé).


d) Chocolate en polvo para beber, cacao azucarado, cacao en polvo azucarado

d) Chocolat de ménage en poudre, cacao sucré, cacao en poudre sucré


La etiqueta de los chocolates en polvo, los cacaos azucarados, así como del chocolate, el chocolate con leche, el chocolate familiar con leche, el chocolate a la taza y el chocolate familiar a la taza debe indicar el contenido total de materia seca de cacao.

L’étiquetage des chocolats en poudre, des cacaos sucrés, ainsi que du chocolat, du chocolat au lait, du chocolat de ménage au lait, du chocolate a la taza et du chocolate familiar a la taza doit indiquer la teneur en matière sèche totale de cacao.


w