Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
carrera del km contra reloj
kilómetro contra el reloj
100 km contra reloj por equipos
Carrera contra reloj
Carrera contra reloj pro equipos
Carrera contrarreloj
Carrera del km salida parada
Kilómetro contra reloj

Traduction de «kilómetro contra el reloj » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(1) carrera del km contra reloj | carrera del km salida parada | kilómetro contra reloj | (2) kilómetro contra el reloj

kilomètre contre la montre | kilomètre départ arrêté | km contre la montre


carrera contra reloj pro equipos | 100 km contra reloj por equipos

course contre la montre par équipes | 100 km contre la montre par équipes


carrera contra reloj | carrera contrarreloj

course contre la montre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Los aparatos de control deberán colocarse en los vehículos de modo que, por una parte, el conductor pueda controlar fácilmente desde su sitio el indicador de velocidad, el contador totalizador y el reloj, y que, por otra, todos sus elementos, incluidos los de transmisión, estén protegidos contra cualquier deterioro accidental.

1. Les appareils de contrôle doivent être placés sur les véhicules de manière telle que, d’une part, le conducteur puisse aisément surveiller, de sa place, l’indicateur de vitesse, le compteur totalisateur et l’horloge et que, d’autre part, tous leurs éléments, y compris ceux de transmission, soient protégés contre toute détérioration fortuite.


1. Los aparatos de control deberán colocarse en los vehículos de modo que, por una parte, el conductor pueda controlar fácilmente desde su sitio el indicador de velocidad, el contador totalizador y el reloj, y que, por otra, todos sus elementos, incluidos los de transmisión, estén protegidos contra cualquier deterioro accidental.

1. Les appareils de contrôle doivent être placés sur les véhicules de manière telle que, d’une part, le conducteur puisse aisément surveiller, de sa place, l’indicateur de vitesse, le compteur totalisateur et l’horloge et que, d’autre part, tous leurs éléments, y compris ceux de transmission, soient protégés contre toute détérioration fortuite.


No obstante lo dispuesto en el artículo 16 de la Directiva 2003/87/CE, los Estados miembros no adoptarán medidas contra los operadores de aeronaves en relación con los requisitos establecidos en el artículo 12, apartado 2 bis, y en el artículo 14, apartado 3, de dicha Directiva respecto de los años civiles 2010, 2011 y 2012 para actividades con destino y origen en aeropuertos situados en países de fuera de la Unión que no sean miembros de la AELC, en dependencias y territorios de Estados del EEE o en países que hayan firmado un Tratado de Adhesión con la Unión, siempre que no se hayan expedido a tales operadores de aeronaves derechos de ...[+++]

Par dérogation à l’article 16 de la directive 2003/87/CE, les États membres ne prennent aucune mesure à l’encontre des exploitants d’aéronefs en ce qui concerne les exigences prévues à l’article 12, paragraphe 2 bis, et à l’article 14, paragraphe 3, de ladite directive pour les années civiles 2010, 2011 et 2012 pour une activité à destination et en provenance d’aérodromes situés dans des pays hors de l’Union qui ne sont pas membres de l’AELE, des dépendances et territoires des États de l’EEE ou des pays ayant signé un traité d’adhésion avec l’Union, lorsque ces exploitants d’aéronefs ne se sont pas vu délivrer de quotas à titre gratuit p ...[+++]


Mientras los ministros europeos de finanzas emprenden una carrera contra reloj para recuperar la confianza de los mercados financieros, la noción de sostenibilidad de la hacienda pública sigue siendo más que nunca una exigencia para las autoridades públicas.

Alors que les ministres des finances européens sont engagés dans une course de vitesse pour regagner la confiance des marchés financiers, la notion de soutenabilité des finances publiques est plus que jamais une exigence pour les autorités publiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
El tiempo se acaba, en realidad esto es una carrera contra el reloj.

Le temps presse; il s’agit en fait d’une course contre la montre.


En caso de pandemia, la producción de una vacuna tras una mutación será complicada, y lucharemos contra el reloj para salvar nuestras vidas.

Dans l’éventualité d’une pandémie, la production d’un vaccin après la survenue de la mutation sera complexe, et nous devrons nous engager dans une course contre la montre pour sauver des vies.


Así, pues, las conversaciones de Bonn representaron una carrera contra el reloj.

Les négociations de Bonn constituaient donc une course contre la montre.


Me gustaría insistir a la Comisión -que nos envía ahora un documento redactado a finales de octubre- que el Parlamento ha tenido que trabajar contra reloj.

Je voudrais dire à la Commission - qui nous envoie maintenant un document rédigé fin octobre - que le Parlement a dû se battre contre la montre.


Por lo tanto, rogaría a la Comisión -para no repetir todos los argumentos expuestos por los oradores anteriores- que nos envíe los documentos con más rapidez para que no tengamos que trabajar contra reloj.

Aussi, je demande à la Commission - pour ne pas répéter tous les arguments exposés par les orateurs précédents - de nous envoyer les documents plus rapidement pour que nous ne devions pas nous battre contre la montre.




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'kilómetro contra el reloj' ->

Date index: 2021-12-28
w