En la práctica, a pesar de algunos avances, los criterios para cumplir el requisito de representación en una cuarta parte de los Estados miembros, como mínimo, ha permitido la creación de partidos con una dimensión europea artificial, integrados principalmente por políticos individuales y dominados por uno o dos partidos políticos nacionales, que no son transparentes para con los votantes y que se hacen con una cuota desproporcionada de financiación de la UE en comparación con su representación democrática.
Bien que des progrès aient été accomplis, les critères à remplir pour satisfaire à l'exigence de représentation dans au moins un quart des États membres ont permis, dans la pratique, de créer des partis dont la dimension européenne est artificielle, composés essentiellement d'hommes ou de femmes politiques agissant à titre individuel et dominés par un ou deux partis politiques nationaux, peu transparents pour les électeurs et qui reçoivent un financement de l'UE disproportionné par rapport à leur représentation démocratique.