Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analizar la pureza del oxígeno
Censura de cuentas
Control de calidad de productos industriales
Declaración «CE» de verificación
Declaración «CE» de verificación del subsistema
Escribir informes de verificación
Preparar informes de verificación
Pureza de la variedad
Pureza varietal
Recursos electorales
Redactar informes de verificación
Redactar protocolos de verificación
Revisión de cuentas
Verificación de calidad
Verificación de competencia
Verificación de consistencia
Verificación de contradicción
Verificación de cuentas
Verificación de integridad
Verificación de la habilidad profesional
Verificación de la idoneidad profesional
Verificación de pureza
Verificación del escrutinio

Traduction de «verificación de pureza » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
control de calidad de productos industriales [ verificación de calidad | verificación de pureza ]

contrôle de qualité des produits industriels


escribir informes de verificación | redactar protocolos de verificación | preparar informes de verificación | redactar informes de verificación

rédiger un rapport d’étalonnage | rédiger un rapport de calibrage


técnica de hardware para pruebas y verificación de equipos informáticos | técnico de hardware para pruebas y verificación de equipos informáticos | técnico de hardware para pruebas y verificación de equipos informáticos/técnica de hardware para pruebas y ...[+++]

opérateur de tests en matériel informatique | opératrice de tests en matériel informatique | technicien d’essais en matériel informatique/technicienne d’essais en matériel informatique | technicienne d’essais en matériel informatique


verificación de consistencia | verificación de contradicción | verificación de integridad

détection de similitude | maintien de la cohérence | outil de validation de la connaissance


pureza de la variedad | pureza varietal

pureté des variétés | pureté variétale


verificación de la habilidad profesional [ verificación de la idoneidad profesional | verificación de competencia ]

vérification d'aptitude professionnelle [ contrôle de compétence | vérification de compétence ]


declaración «CE» de verificación | declaración «CE» de verificación del subsistema

déclaration «CE» de vérification | déclaration «CE» de vérification du sous-système


analizar la pureza del oxígeno

tester la pureté de l’oxygène


verificación del escrutinio [ recursos electorales ]

vérification du scrutin [ observation électorale ]


verificación de cuentas [ censura de cuentas | revisión de cuentas ]

vérification des comptes [ contrôle des comptes | révision des comptes ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Evaluación y verificación: Se aportará la fórmula exacta del producto, incluida la descripción química exacta de los ingredientes (por ejemplo, la identificación según la UIQPA, número CAS, fórmulas empírica y estructural, pureza, tipo y porcentaje de impurezas, aditivos; en el caso de mezclas, por ejemplo, tensioactivos: número DID, composición y espectro de distribución de homólogos, isómeros y nombre comercial); pruebas analíticas de la composición de los tensioactivos y el tonelaje exacto del producto que se comercialice (a 1 de ...[+++]

Évaluation et vérification: La formulation exacte du produit doit être fournie, y compris la dénomination chimique exacte des ingrédients (par exemple, l'identification UICPA, le numéro CAS, la formule brute et la formule développée, la pureté, le type et le pourcentage des impuretés, les additifs; pour les mélanges tels que les tensioactifs: le numéro DID, la composition et le spectre de répartition, les homologues, les isomères et la dénomination commerciale); des données analytiques relatives à la composition des tensioactifs et ...[+++]


Evaluación y verificación: Se aportará la fórmula exacta del producto, incluida la descripción química exacta de los ingredientes (por ejemplo, la identificación según la UIQPA, número CAS, fórmulas empírica y estructural, pureza, tipo y porcentaje de impurezas, aditivos; en el caso de mezclas, por ejemplo, tensioactivos: número DID, composición y espectro de distribución de homólogos, isómeros y nombre comercial); pruebas analíticas de la composición de los tensioactivos y el tonelaje exacto del producto que se comercialice (a 1 de ...[+++]

Évaluation et vérification: La formulation exacte du produit doit être fournie, y compris la dénomination chimique exacte des ingrédients (par exemple, l'identification UICPA, le numéro CAS, la formule brute et la formule développée, la pureté, le type et le pourcentage des impuretés, les additifs; pour les mélanges tels que les tensioactifs: le numéro DID, la composition et le spectre de répartition, les homologues, les isomères et la dénomination commerciale); des données analytiques relatives à la composition des tensioactifs et ...[+++]


w