Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corsia a senso di marcia reversibile
Corsia d'emergenza
Corsia di fermata di emergenza
Corsia di riscaldamento
Corsia di sosta
Corsia esclusiva
Corsia per la sosta di emergenza
Corsia propria
Corsia separata
Esazione elettronica delle tasse di sosta su strada
Raccolta elettronica delle tasse di sosta
Regolamentazione della sosta
Sistema LSS
Striscia di parcheggio
Tempo di sosta

Traduction de «Corsia di sosta » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


corsia di sosta | striscia di parcheggio

voie de stationnement | zone de stationnement


corsia d'emergenza | corsia di fermata di emergenza | corsia di sosta | corsia per la sosta di emergenza

bande d'arrêt d'urgence | bande de sécurité | bande des pneus crevés | voie d'arrêt | voie de secours | zone de sécurité | BAU [Abbr.]


esazione elettronica delle tasse di sosta su strada | raccolta elettronica delle tasse di sosta

perception électronique des frais de stationnement | collecte électronique des frais de stationnement


sistema LSS | sistema di allarme per il mantenimento della corsia di marcia

système de maintien sur la voie




corsia di riscaldamento

couloir d'échauffement | corridor d'échauffement | zone d'échauffement


corsia esclusiva | corsia propria | corsia separata

site propre | voie réservée




corsia a senso di marcia reversibile

voie à sens réversible | voie banalisable | voie à sens interchangeable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2000 veicoli per corsiaCondizioni complementari per l'attuazione obbligatoria o osservazioni500-1000m>1000m500-1000m1000-3000m>3000mMisure strutturali2 o più fornici§ 2.1Obbligatorio se le previsioni su 15 anni indicano traffico > 10000 veicoli/corsiaDislivelli ≤ 5 %§ 2.2Obbligatorio a meno che non sia geograficamente possibileBanchine pedonabili di emergenza§ 2.3.1§ 2.3.2Obbligatorio se non esiste una corsia di emergenza, a meno che sia rispettata la condizione di cui al punto 2.3.1.Nelle gallerie esistenti sprovviste sia di corsie di emergenza sia di banchine pedonabili di emergenza devono essere adottate misure supplementari e/o raffo ...[+++]

2 000 véhicules par voieConditions supplémentaires pour que la mise en œuvre soit obligatoire ou remarques500-1 000 m> 1 000 m500-1 000 m1 000-3 000 m> 3 000 mMesures structurellesDeux tubes ou pluspoint 2.1Obligatoire lorsque les prévisions à quinze ans montrent que le trafic > 10 000 véhicules par voiePentes ≤ 5 %point 2.2Obligatoire à moins que cela ne soit pas possible du point de vue géographiqueTrottoirspoint 2.3.1point 2.3.2Obligatoire lorsqu'il n'y a pas de bande d'arrêt d'urgence, sauf si la condition du point 2.3.1 est respe ...[+++]


Se le caratteristiche di costruzione della galleria non lo consentono o lo consentono solo a un costo sproporzionato, non è obbligatorio prevedere le piazzole di sosta se la larghezza totale della parte della galleria accessibile ai veicoli, escluse le parti sopraelevate e le corsie normali, è pari almeno alla larghezza di una corsia normale.

Lorsque les caractéristiques structurelles du tunnel ne le permettent pas, ou ne le permettent qu'à un coût disproportionné, il n'y a pas lieu de prévoir des garages si la largeur totale du tunnel accessible aux véhicules, à l'exclusion des parties surélevées et des voies de circulation normales, est au moins égale à la largeur d'une voie de circulation normale.


Nelle gallerie bidirezionali esistenti di lunghezza superiore a 1 500 m e con un volume di traffico superiore a 2 000 veicoli per corsia, che siano prive di corsie di emergenza, deve essere valutata la fattibilità e l'efficacia della realizzazione di piazzole di sosta.

Dans les tunnels bidirectionnels existants de plus de 1 500 mètres dont le volume de trafic dépasse 2 000 véhicules par voie, et qui ne disposent pas de bandes d'arrêt d'urgence, il y a lieu d'évaluer si la construction de garages est une solution faisable et efficace.


Nelle nuove gallerie bidirezionali di lunghezza superiore a 1 500 m e con un volume di traffico superiore a 2 000 veicoli per corsia devono essere previste piazzole di sosta a distanze non superiori a 1 000 m, qualora non siano previste corsie di emergenza.

Pour les nouveaux tunnels bidirectionnnels de plus de 1 500 mètres où le volume de trafic dépasse 2 000 véhicules par voie, des garages sont construits à des distances qui ne sont pas supérieures à 1 000 mètres, si des bandes d'arrêt d'urgence ne sont pas prévues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1.6.2 Nelle gallerie bidirezionali esistenti lunghe oltre 1 500 m e con un traffico superiore ai 2 000 veicoli per corsia, che non hanno corsie di emergenza, deve essere valutata la fattibilità e l'efficacia della creazione di piazzole di sosta.

1.6.2 Dans les tunnels bidirectionnels existants dont la longueur dépasse 1 500 m, où le volume de circulation est supérieur à 2 000 véhicules par voie et qui ne possèdent pas de voie d'urgence, la faisabilité et l'efficacité de la mise en œuvre de garages sont évaluées.


1.6. 1 bis Nelle gallerie bidirezionali esistenti lunghe oltre 1 500 m e con un traffico superiore ai 2 000 veicoli per corsia, che non hanno corsie di emergenza, deve essere valutata la fattibilità e l’efficacia della creazione di piazzole di sosta.

1.6.1. a Dans les tunnels bidirectionnels existants dont la longueur dépasse 1 500 m, où le volume de circulation est supérieur à 2 000 véhicules par voie et qui ne possèdent pas de voie d'urgence, la faisabilité et l'efficacité de la mise en œuvre de garages sont évaluées.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Corsia di sosta' ->

Date index: 2022-07-25
w