Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forma libera
Fucinatore a forma libera
Fucinatrice a forma libera
Nome in forma libera
Ricerca automatica in forma libera

Traduction de «Nome in forma libera » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fucinatore a forma libera | fucinatrice a forma libera

forgeron à frappe libre | forgeronne à frappe libre






ricerca automatica in forma libera

recherche en texte libre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Di conseguenza, un servizio di trasporto marittimo organizzato sotto forma di una crociera che inizia e termina, con gli stessi passeggeri, in uno stesso porto di uno Stato membro è soggetto all’applicazione del principio della libera prestazione dei servizi di trasporto marittimo negli Stati membri (cabotaggio marittimo).

Par conséquent, un service de transport maritime organisé sous la forme d’une croisière qui commence et se termine avec les mêmes passagers dans le même port d’un État membre est soumis à l’application du principe de la libre circulation des services de transport maritime à l’intérieur des États membres (cabotage maritime).


1. Ai fini dell'applicazione del titolo II del regolamento (CE) n. 318/2006, per «produzione di sciroppo di inulina» si intende la quantità di prodotto ottenuta previa idrolisi di inulina o di oligofruttosi, avente un tenore in peso allo stato secco di almeno il 10 % di fruttosio, sotto forma libera o sotto forma di saccarosio, quale che sia il tenore in fruttosio oltre questo limite e con una purezza del 70 % almeno.

1. Aux fins de l'application du titre II du règlement (CE) no 318/2006, on entend par «production de sirop d'inuline» la quantité de produit obtenue après hydrolyse d'inuline ou d'oligofructoses ayant une teneur en fructose en poids à l'état sec d'au moins 10 % de fructose sous forme libre ou sous forme de saccharose, quelle que soit sa teneur en fructose au-delà de cette limite, et ayant une pureté d'au moins 70 %.


Dinanzi al Verwaltungsgerichtshof (Suprema corte amministrativa austriaca), la sig.ra Sayn-Wittgenstein ha fatto valere che il mancato riconoscimento degli effetti della sua adozione sul suo nome costituisce un ostacolo alla sua libera circolazione – in quanto ciò la costringe a portare nomi differenti in due Stati membri – nonché una lesione del suo diritto a veder rispettata la propria vita familiare – a motivo della modifica del nome da essa portato in via continuativa per ben quindici anni.

Devant la Verwaltungsgerichtshof (Cour administrative suprême autrichienne) Mme Sayn-Wittgenstein a fait valoir que la non-reconnaissance des effets de son adoption sur son nom, constitue une entrave à sa libre circulation – puisque cela la contraint à porter des noms différents dans deux États membres – ainsi qu'une atteinte à son droit au respect de la vie familiale – en raison de la modification de son nom qu'elle a porté pourtant de façon continue pendant quinze ans.


4)«sciroppo di inulina»: il prodotto ottenuto immediatamente dall'idrolisi di inulina o di oligofruttosio, di un tenore, in peso, allo stato secco, di almeno 10 % di fruttosio sotto forma libera o sotto forma di saccarosio ed espresso in equivalente zucchero/isoglucosio.

4)«sirop d'inuline», le produit qui est obtenu immédiatement après l'hydrolyse d'inuline ou d'oligofructoses et contenant en poids à l'état sec au moins 10 % de fructose sous forme libre ou sous forme de saccharose, exprimé en équivalent-sucre/isoglucose.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«sciroppo di inulina»: il prodotto ottenuto immediatamente dall'idrolisi di inulina o di oligofruttosio, di un tenore, in peso, allo stato secco, di almeno 10 % di fruttosio sotto forma libera o sotto forma di saccarosio ed espresso in equivalente zucchero/isoglucosio.

«sirop d'inuline», le produit qui est obtenu immédiatement après l'hydrolyse d'inuline ou d'oligofructoses et contenant en poids à l'état sec au moins 10 % de fructose sous forme libre ou sous forme de saccharose, exprimé en équivalent-sucre/isoglucose.


«sciroppo di inulina»: il prodotto ottenuto immediatamente dall’idrolisi di inulina o di oligofruttosio, di un tenore, in peso, allo stato secco, di almeno 10 % di fruttosio sotto forma libera o sotto forma di saccarosio ed espresso in equivalente zucchero/isoglucosio.

«sirop d'inuline», le produit qui est obtenu immédiatement après l'hydrolyse d'inuline ou d'oligofructoses et contenant en poids à l'état sec au moins 10 % de fructose sous forme libre ou sous forme de saccharose, exprimé en équivalent sucre/isoglucose.


d) sciroppo di inulina: il prodotto ottenuto immediatamente dall'idrolisi di inulina o di oligofruttosio, di un tenore, in peso, allo stato secco, di almeno 10 % di fruttosio sotto forma libera o sotto forma di saccarosio.

d) sirop d'inuline: le produit qui est obtenu immédiatement après l'hydrolyse d'inuline ou d'oligofructoses et contenant en poids à l'état sec au moins 10 % de fructose sous forme libre ou sous forme de saccharose.


in occasione della Sua elezione alla carica di Presidente della Repubblica federativa del Brasile, Le rivolgo in nome della Commissione europea ed a mio proprio nome vivissime congratulazioni e sinceri auguri di pieno successo nel compimento dell'alto incarico conferitoLe per manifestazione libera e sovrana del popolo brasiliano, che costituisce un evento determinante per il consolidamento democratico del Suo paese.

À l'occasion de votre élection à la fonction de Président de la République fédérative du Brésil, j'ai l'honneur de vous adresser, au nom de la Commission européenne et en mon nom propre, nos chaleureuses félicitations et nos vœux sincères de plein succès dans l'accomplissement de la haute mission qui vous a été conférée par la manifestation libre et souveraine de la volonté du peuple brésilien, marquant une étape déterminante de la consolidation démocratique dans votre pays.


Per fare in modo che gli accordi nel settore dell'aviazione negoziati con gli Stati Uniti garantiscano una concorrenza libera ed equa per tutti i vettori aerei della Comunità, la Commissione ha richiesto ed ottenuto un mandato per negoziare un simile accordo in nome dell'Unione europea.

Afin d'assurer que les accords aériens négociés avec les Etats-Unis garantissent une concurrence libre et loyale entre tous les transporteurs aériens de l'Union européenne, la Commission européenne a demandé et reçu un mandat pour négocier un tel accord au nom de l'Union européenne.


Le modalità dettagliate del dialogo saranno definite entro la fine di luglio. 3. Le due parti ritengono inoltre che la recente iniziativa del Presidente della Repubblica francese, attualmente Presidente del Consiglio dell'Unione europea, di invitare Malta a incontrare i Capi di Stato e di governo degli Stati membri in occasione del prossimo Consiglio europeo di Cannes, costituisca un segnale ulteriore dell'impegno dell'Unione in una dinamica intesa a promuovere il rafforzamento delle relazioni privilegiate esistenti con Malta. 4. Alla fine del Consiglio di associazione il Sig. de MARCO, a nome ...[+++]

Les modalités précises de ce dialogue seront définies d'ici à la fin juillet. 3. Les deux parties ont aussi estimé que la récente initiative du Président de la République française, Président du Conseil européen, qui a invité Malte à rencontrer les Chefs d'Etat et de gouvernement des Etats membres à l'occasion du prochain Conseil européen de Cannes est un signal supplémentaire de l'engagement de l'Union dans une dynamique visant à renforcer les relations privilégiées qui existent déjà avec Malte. 4. Enfin, à la fin de cette session du Conseil d'association, M. DE MARCO, au nom de Malte, et MM. BARNIER et van den BROEK, au nom de la Communauté européenne, ont signé le protocole financier CE-Malte qui couvre la période allant jusqu'à octobre ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Nome in forma libera' ->

Date index: 2022-05-08
w