Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cybersicurezza
Garanzia di sicurezza delle informazioni
Incidente di sicurezza informatica
Infosec
Livello di biosicurezza
Livello di sicurezza biologica
Monitoraggio dei dispositivi di sicurezza del veicolo
Organo di sicurezza
Organo di un'istituzione di sicurezza sociale
Organo preposto alla sicurezza interna
Sicurezza delle informazioni
Sicurezza delle reti e dell'informazione
Sicurezza di Internet
Sicurezza digitale
Sicurezza informatica
Sistema di sicurezza di un veicolo
Violazione della sicurezza delle informazioni

Traduction de «Organo di sicurezza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


organo preposto alla sicurezza interna | organo di sicurezza

organe préposé à la sûreté intérieure | organes de sûreté


Ordinanza del DFF del 15 settembre 1993 sulla designazione dell'organo di controllo per l'attuazione dell'esame di sicurezza nell'Amministrazione federale

Ordonnance du DFF du 15 septembre 1993 sur la désignation d'un organe chargé d'effectuer les contrôles de sécurité dans l'Administration fédérale


sistema di sicurezza di un veicolo

système de sécurité d'un véhicule


livello di biosicurezza | livello di sicurezza biologica

niveau de biosécurité | NB | niveau de sécurité biologique | NSB


monitoraggio dei dispositivi di sicurezza del veicolo

surveillance des dispositifs de sécurité du véhicule


organo permanente per la sicurezza e l'igiene nelle miniere di carbone e nelle altre industrie estrattive

Organe permanent pour la sécurité et la salubrité dans les mines de houille et les autres industries extractives


organo di un'istituzione di sicurezza sociale

organe d'une institution de sécurité sociale


Comitato ristretto dell'organo permanente per la sicurezza e la salute nelle miniere di carbone e nelle altre industrie estrattive

Comité restreint de l'organe permanent pour la sécurité et la salubrité dans les mines de houille et les autres industries extractives


sicurezza delle informazioni [ cybersicurezza | garanzia di sicurezza delle informazioni | incidente di sicurezza informatica | Infosec | sicurezza delle reti e dell'informazione | sicurezza digitale | sicurezza di Internet | sicurezza informatica | violazione della sicurezza delle informazioni ]

sécurité des systèmes d’information [ assurance de l’information | cyber-securité | cybersécurité | infosec | sécurité internet | sécurité numérique | vulnérabilitité des systèmes d'information ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– vista la posizione dell'organo di sicurezza e difesa della SADC, espressa il 15 gennaio 2010, che chiede alla comunità internazionale di respingere i progetti di Andry Rajoelina, il quale vuole scavalcare gli accordi di ripartizione del potere e convocare elezioni legislative in marzo,

vu la position de l'Organe de sécurité et de défense de la Communauté de développement de l'Afrique Australe (SADC) en date du 15 janvier 2010, qui a appelé la Communauté internationale «à rejeter les projets d'Andry Rajoelina, qui veut passer outre aux accords de partage de pouvoir et convoquer des législatives en mars»,


– vista la posizione dell'organo di sicurezza e difesa della SADC, espressa il 15 gennaio 2010, che chiede alla comunità internazionale di respingere i progetti di Andry Rajoelina, il quale vuole scavalcare gli accordi di ripartizione del potere e convocare elezioni legislative in marzo,

vu la position de l'Organe de sécurité et de défense de la Communauté de développement de l'Afrique Australe (SADC) en date du 15 janvier 2010, qui a appelé la Communauté internationale «à rejeter les projets d'Andry Rajoelina, qui veut passer outre aux accords de partage de pouvoir et convoquer des législatives en mars»,


«organo competente», un gestore aeroportuale o ogni altro organo o autorità responsabile dell'applicazione e/o della fissazione dell'ammontare e della struttura dei diritti per le misure di sicurezza dell'aviazione negli aeroporti dell'Unione;

«entité compétente», une entité gestionnaire d'aéroport ou toute autre entité ou autorité responsable de l'application et/ou de la fixation du niveau et de la structure des redevances de sûreté aérienne dans les aéroports de l'Union;


b bis) "organo competente", un gestore aeroportuale o ogni altro organo o autorità responsabile dell'applicazione e/o della fissazione dell'ammontare e della struttura dei diritti per le misure di sicurezza dell'aviazione negli aeroporti comunitari;

(b ter) "entité compétente", une entité gestionnaire d'aéroport ou toute autre entité ou autorité responsable de l'application et/ou de la fixation du niveau et de la structure des redevances de sûreté aérienne dans les aéroports communautaires;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Gli Stati membri si impegnano ad effettuare controlli successivi alla donazione dei donatori viventi e predispongono un sistema, nel rispetto delle disposizioni nazionali, per poter identificare, segnalare e gestire qualsiasi evento potenzialmente connesso alla qualità e alla sicurezza dell’organo donato, e quindi della sicurezza del ricevente, come pure qualsiasi reazione avversa grave nel donatore vivente che possa derivare dalla donazione.

4. Les États membres s’efforcent d’assurer le suivi des donneurs vivants et mettent un système en place, conformément aux dispositions nationales, afin d’identifier, de signaler et de gérer tout incident potentiellement lié à la qualité et à la sécurité de l’organe donné, et, partant, à la sécurité du receveur, ainsi que toute réaction indésirable grave chez le donneur vivant qui pourrait résulter du don.


1. La presente decisione stabilisce l’organizzazione e le misure di sicurezza (piano di sicurezza) per la protezione del SIS II centrale e dei dati trattati nel sistema dalle minacce dirette alla disponibilità, all’integrità e alla riservatezza ai sensi dell’articolo 16, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1987/2006 e dell’articolo 16, paragrafo 1, della decisione 2007/533/GAI sull’istituzione, l’esercizio e l’uso del sistema d’informazione Schengen di seconda generazione (SIS II) durante un periodo transitorio, pr ...[+++]

1. La présente décision établit l’organisation de la sécurité et les mesures de sécurité (plan de sécurité) pour la protection du SIS II central et des données qui y sont traitées contre les menaces pesant sur leur disponibilité, leur intégrité et leur confidentialité, au sens de l’article 16, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1987/2006, et de l’article 16, paragraphe 1, de la décision 2007/533/JAI sur l’établissement, le fonctionnement et l’utilisation du système d’information Schengen de deuxième génération (SIS II) au cours d’une période transitoire avant que l’instance gestionnaire n’assume ses responsabilités.


4. Gli Stati membri, nell’ambito dei rispettivi ordinamenti giuridici, provvedono affinché il personale del loro organo inquirente, o di qualsiasi altro organo inquirente cui abbiano delegato l’inchiesta di sicurezza, ove opportuno in collaborazione con le autorità responsabili dell’inchiesta giudiziaria, riceva le informazioni pertinenti per condurre l’inchiesta di sicurezza e quindi possa:

4. Les États membres, agissant dans le cadre de leurs systèmes juridiques respectifs, veillent à ce que les enquêteurs travaillant pour leur organisme d'enquête, ou pour tout autre organisme d'enquête auquel ils ont délégué la conduite de l'enquête de sécurité, en collaboration avec, le cas échéant, les autorités chargées des enquêtes judiciaires reçoivent toute information pertinente pour la conduite de l'enquête de sécurité et soient donc autorisés à:


Alla luce dei problemi che ha illustrato la signora Commissario, vorrei intervenire a nome della mia commissione e del gruppo Verts/ALE per ricordare il calendario dell’attuazione di GALILEO. Nell’autunno 2002 era previsto l’avvio dell’impresa comune GALILEO, alla fine del 2002 era prevista la relazione della Commissione al Consiglio sull’integrazione di EGNOS in GALILEO e sul modello di concessione. Nel dicembre 2002 era prevista la decisione del Consiglio sui servizi offerti da GALILEO e il piano di frequenze dei servizi. Nel luglio 2003 è prevista la conferenza mondiale delle radiotelecomunicazioni. Nell’estate 2003 la Commissione presenterà una proposta al Consiglio sulla creazione del futuro organo di sicurezza ...[+++]

Permettez, compte tenu des problèmes que vous avez soulignés, Madame la Commissaire, que j’intervienne au nom de la commission ITRE et du groupe des Verts pour rappeler le calendrier de la mise en œuvre de Galileo: automne 2002, début du fonctionnement de l’entreprise commune Galileo; fin 2002, rapport de la Commission au Conseil sur l’intégration d’EGNOS dans Galileo et le modèle de concession; décembre 2002, décision du Conseil sur les services offerts par Galileo et le plan de fréquences des services; juillet 2003, conférence mondiale des radiotélécommunications; été 2003, proposition de la Commission au Conseil sur la création du futur organe de sécuri ...[+++]


- Estate 2003: proposta della Commissione al Consiglio sulla creazione del futuro organo di sicurezza.

- Eté 2003 : Proposition de la Commission au Conseil sur la création du futur organe de sécuri.


- proporrà la fusione di due comitati consultivi (il Comitato consultivo per la sicurezza, l'igiene e la tutela della salute sul luogo di lavoro, CCSHS, e l'Organo permanente per la sicurezza e la salubrità nelle miniere di carbon fossile e nelle altre industrie estrattive, SCHMOEI) in un unico Comitato consultivo per la salute e la sicurezza sul luogo di lavoro;

- proposera la fusion des deux comités consultatifs (Comité Consultatif pour la Sécurité, l'Hygiène et la Protection de la Santé sur le Lieu de Travail - CCSHS et Organe permanent pour la sécurité et la salubrité dans les mines de houille et les autres industries extractives - SCHMOEI) dans un seul Comité consultatif pour la santé et la sécurité au travail;


w