Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area doganale
Corsia d'emergenza
Corsia di fermata di emergenza
Corsia di sosta
Corsia per la sosta di emergenza
Dogana
Dogana di confine
Dogana interna
Dogana internazionale
Esazione elettronica delle tasse di sosta su strada
Garanzia dell'impiego
Linea doganale
Po soc san
Posto di apprendista
Posto di apprendistato
Posto di dogana
Posto di formazione
Posto di frontiera
Posto di lavoro minacciato
Posto di lavoro precario
Posto di soccorso sanitario
Posto di soccorso sanitario dell'esercito
Posto di sosta
Posto di tirocinio
Posto sanitario di soccorso
Precarietà dell'impiego
Raccolta elettronica delle tasse di sosta
Salute sul posto di lavoro
Sicurezza del posto di lavoro
Stazione di sosta
Tutela del posto di lavoro
Zona di dogana

Traduction de «Posto di sosta » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




esazione elettronica delle tasse di sosta su strada | raccolta elettronica delle tasse di sosta

perception électronique des frais de stationnement | collecte électronique des frais de stationnement


posto di soccorso sanitario (1) | posto di soccorso sanitario dell'esercito (2) | posto sanitario di soccorso (3) [ po soc san ]

poste de secours sanitaire (1) | poste de secours sanitaire de l'armée (2) [ po seco san | PSS ]


posto di tirocinio (1) | posto di apprendista (2) | posto di apprendistato (3)

place d'apprentissage


posto di apprendistato nella formazione professionale (1) | posto di apprendistato (2) | posto di formazione (3)

place d'apprentissage dans la formation professionnelle (1) | place d'apprentissage (2) | place de formation (3)




corsia d'emergenza | corsia di fermata di emergenza | corsia di sosta | corsia per la sosta di emergenza

bande d'arrêt d'urgence | bande de sécurité | bande des pneus crevés | voie d'arrêt | voie de secours | zone de sécurité | BAU [Abbr.]


sicurezza del posto di lavoro [ garanzia dell'impiego | posto di lavoro minacciato | posto di lavoro precario | precarietà dell'impiego | tutela del posto di lavoro ]

sécurité de l'emploi [ emploi menacé | emploi précaire | garantie d'emploi | précarité de l'emploi | protection de l'emploi ]


dogana [ area doganale | dogana di confine | dogana interna | dogana internazionale | linea doganale | posto di dogana | posto di frontiera | zona di dogana ]

douane [ poste de douane | poste frontalier | poste frontière | zone douanière ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. ritiene che l'Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro svolga un ruolo essenziale nella diffusione, a livello nazionale, regionale e locale, delle prassi migliori in materia di prevenzione legata alla sicurezza e alla salute sul posto di lavoro nell'Unione europea; si compiace nuovamente delle attività esplicate dall'Agenzia, la quale svolge senza sosta e con la massima qualità i compiti ad essa affidati;

3. considère que l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail joue un rôle essentiel dans la diffusion, aux niveaux national, régional et local, des meilleures pratiques en matière de prévention afin de promouvoir la sécurité et la santé au travail dans l'Union européenne; renouvelle ses félicitations pour le travail accompli par l'Agence, qui continue à s'acquitter sans faillir et excellemment des tâches qui lui ont été confiées;


L'organizzatore del servizio "tutto compreso" deve fornire per iscritto gli orari e le località di sosta intermedia, il posto assegnato al viaggiatore, il nome, l'indirizzo e il numero di telefono della rappresentanza locale dell'organizzatore o, se non esiste, un numero telefonico di emergenza.

L'organisateur doit fournir par écrit les horaires et les lieux des escales et correspondances, ainsi que l'indication de la place à occuper par le voyageur, le nom, l'adresse et le numéro de téléphone de la représentation locale de l'organisateur ou, à défaut, un numéro de téléphone en cas d'urgence.


i) orari, località di sosta intermedia e coincidenze; posto assegnato al viaggiatore, per esempio, cabina o cuccetta sulla nave, carrozza con cuccette o vagone letto sul treno;

i) les horaires et les lieux des escales et correspondances, ainsi que l'indication de la place à occuper par le voyageur, par exemple la cabine ou la couchette s'il s'agit d'un bateau, ou le compartiment couchettes ou le wagon-lit s'il s'agit d'un train;


w