7. invita la Commissione ad adottare misure volte a eliminare la frammentazione e le distorsioni del mercato, revocando i sussidi diretti e indiretti a combustibili fossili e sopprimendo i prezzi regolamentati dell'energia al consumatore; invita la Commissione a verificare al riguardo la conformità con i trattati di talune normative vigenti in alcuni Stati membri che, con la concessione di diritti esclusivi,
portano a monopoli degli offerenti e quindi a minore concorrenza e maggiori prezzi per i consu
matori; segnala la necessità di introdurre gradu ...[+++]almente l'armonizzazione tra i regimi di sostegno all'integrazione delle fonti rinnovabili negli Stati membri e di promuovere meccanismi di capacità che siano efficienti nel contesto transfrontaliero; sottolinea, a tal fine, la necessità di valutare con cura quali eventuali misure di salvaguardia delle capacità siano necessarie e opportune; 7. invite la Commission à prendre des mesures pour éliminer la fragmentation et les distorsions du marché, en cessant d'accorder des subventions directes et indirectes en faveur des combustibles fossiles et en mettant un terme à la régulation des prix de l'énergie exigés des consommateurs; invite la Commission, à cette fin, à examiner la conformité, par rapport aux traités, de lois de certains États membres qui, en raison de l'attribution de droits exclusifs, placent les fournisseurs dans une situation de monopole, ce qui limite la concurrence et entraîne une hausse des prix à la consommati
on; insiste sur la nécessité de rendre progressi ...[+++]vement plus cohérent l'ensemble des systèmes de soutien à l'utilisation des sources d'énergie renouvelables dans les États membres et de favoriser la mise en place de mécanismes portant sur les capacités, qui soient efficaces au niveau transfrontalier; souligne, à cette fin, qu'il convient d'examiner de près les mesures qui pourraient s'avérer utiles et nécessaires pour maintenir la capacité;