Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bacino di laminazione delle piene
Bacino di ritenuta delle piene
Bacino di ritenzione delle piene
Capacità d'accumulazione
Capacità di ritenuta
Capacità di ritenzione delle piene
Capacità di stoccaggio
Serbatoio per la laminazione delle piene
Volume di accumulazione
Volume di accumulazione delle piene
Volume di ritenuta
Volume di ritenzione
Volume di ritenzione delle piene
Volume di stoccaggio
Volume di stoccaggio delle piene

Traduction de «Volume di stoccaggio delle piene » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
volume di ritenzione delle piene | volume di stoccaggio delle piene | volume di accumulazione delle piene

volume de rétention de crues | volume de stockage pour la maîtrise des crues | espace de rétention des crues


bacino di ritenzione delle piene | bacino di ritenuta delle piene | bacino di laminazione delle piene | serbatoio per la laminazione delle piene

bassin de rétention des crues | réservoir d'écrêtement des crues | réservoir de maîtrise des crues | bassin de laminage


capacità di ritenzione delle piene | capacità di ritenuta | capacità di stoccaggio | capacità d'accumulazione

capacité de rétention de crues | capacité de rétention | capacité de stockage


volume di accumulazione | volume di ritenuta | volume di ritenzione | volume di stoccaggio

volume d'accumulation | volume de rétention | volume de stockage


volume di accumulazione | volume di ritenzione | volume di stoccaggio

volume de rétention de crues | volume de stockage pour la maîtrise des crues


capacità d'accumulazione | capacità di ritenuta | capacità di ritenzione delle piene | capacità di stoccaggio

capacité de rétention | capacité de rétention de crues | capacité de stockage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· stoccaggio adeguato delle unità di carico vuote e piene per prevenire l’accesso non autorizzato.

· les unités de chargement vides et pleines sont stockées de façon à empêcher que des personnes non autorisées y accèdent.


La pubblicazione di informazioni sul volume di stoccaggio per sito tende a favorire comportamenti commerciali a breve termine, in quanto fornisce informazioni sugli aggiustamenti interni del sistema.

La publication des volumes de stockage par site tend à encourager les relations commerciales à court terme en fournissant des informations très précises sur la régulation interne du système.


5. I limiti contrattuali relativi al volume minimo richiesto delle capacità degli impianti di GNL e delle capacità di stoccaggio sono giustificati sulla base di vincoli di natura tecnica e permettono ai piccoli utenti di stoccaggio di accedere ai servizi di stoccaggio.

5. Les limites contractuelles concernant le volume minimal requis des capacités des installations de GNL et des capacités de stockage sont justifiées sur la base de contraintes techniques et permettent aux petits utilisateurs de stockage d'accéder aux services de stockage.


2. La presente direttiva non si applica allo stoccaggio geologico di CO per un previsto volume complessivo di stoccaggio inferiore a 100 chilotonnellate, effettuato a fini di ricerca, sviluppo o sperimentazione di nuovi prodotti e processi.

2. La présente directive ne s’applique pas au stockage géologique du CO d’une capacité de stockage totale envisagée inférieure à 100 kilotonnes, entrepris à des fins de recherche et développement ou d’expérimentation de nouveaux produits et procédés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«sito di stoccaggio», una superficie di volume definita all’interno di una formazione geologica utilizzata ai fini dello stoccaggio geologico di CO nonché gli impianti di superficie e di iniezione connessi.

«site de stockage», un volume défini au sein d’une formation géologique, utilisé pour le stockage géologique du CO, et les installations de surface et d’injection qui y sont associées.


3)«sito di stoccaggio», una superficie di volume definita all’interno di una formazione geologica utilizzata ai fini dello stoccaggio geologico di CO nonché gli impianti di superficie e di iniezione connessi.

«site de stockage», un volume défini au sein d’une formation géologique, utilisé pour le stockage géologique du CO, et les installations de surface et d’injection qui y sont associées.


5. I limiti contrattuali relativi al volume minimo richiesto delle capacità degli impianti di GNL e delle capacità di stoccaggio sono giustificati sulla base di vincoli di natura tecnica e permettono ai piccoli utenti di stoccaggio di accedere ai servizi di stoccaggio.

5. Les limites contractuelles concernant le volume minimal requis des capacités des installations de GNL et des capacités de stockage sont justifiées sur la base de contraintes techniques et permettent aux petits utilisateurs de stockage d'accéder aux services de stockage.


I contributi dei gestori sono proporzionati alla capacità del sito di stoccaggio in unità di volume di CO2, alla passata prestazione in materia di stoccaggio del CO2 e al profilo di rischio del sito stabilito in base ai parametri definiti all'allegato I. Il versamento dei contributi prosegue fino al completo trasferimento di responsabilità all'autorità competente.

Les contributions des exploitants sont fonction de la capacité du site en unités de volume de CO2, des performances antérieures de l'exploitant et du profil de risque du site suivant les paramètres visés à l'annexe I. Le versement des contributions se poursuit après le transfert de responsabilité à l'autorité compétente.


5. limiti contrattuali relativi al volume minimo richiesto delle capacità degli impianti di GNL e delle capacità di stoccaggio sono giustificati sulla base di vincoli di natura tecnica e permettono ai piccoli utenti di stoccaggio di accedere ai servizi di stoccaggio.

5. Les limites contractuelles concernant le volume minimal requis des capacités des installations de GNL et des capacités de stockage sont justifiées sur la base de contraintes techniques et permettent aux petits utilisateurs de stockage d'accéder aux services de stockage.


5. limiti contrattuali relativi al volume minimo richiesto delle capacità degli impianti di GNL e delle capacità di stoccaggio sono giustificati sulla base di vincoli di natura tecnica e permettono ai piccoli utenti di stoccaggio di accedere ai servizi di stoccaggio.

5. Les limites contractuelles concernant le volume minimal requis des capacités des installations de GNL et des capacités de stockage sont justifiées sur la base de contraintes techniques et permettent aux petits utilisateurs de stockage d'accéder aux services de stockage.


w