Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Componente di inverdimento
Esercente di sistemi di pagamento
Garanzie di pagamento
Ingiunzione di pagamento
Intimazione di pagamento
Modalità di pagamento
Operatore di sistemi di pagamento
Pagamento
Pagamento di inverdimento
Pagamento elettronico dei servizi di trasporto pubblico
Pagamento mobile
Pagamento per l’ecosostenibilità
Pagamento su dispositivi portatili
Pagamento unico
Pagamento via GSM
Pagamento via cellulare
RPU
RPUS
Regime di pagamento unico
Regime di pagamento unico per azienda
Regime di pagamento unico per superficie
Servizio di pagamento elettronico per viaggiatori
Termine di pagamento
Termine per il pagamento

Traduction de «garanzie di pagamento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


esercente di sistemi di pagamento | operatore di sistemi di pagamento

exploitant de systèmes de paiement


intimazione di pagamento | ingiunzione di pagamento

sommation de payer


termine per il pagamento | termine di pagamento

délai de paiement


servizio di pagamento elettronico per viaggiatori

service de paiement électronique pour voyageurs | système de paiement électronique


componente di inverdimento | pagamento a favore delle pratiche agricole benefiche per il clima e l’ambiente | pagamento di inverdimento | pagamento per l’ecosostenibilità | pagamento per le pratiche agricole benefiche per il clima e l'ambiente

composante écologique | paiement vert | paiement direct vert | paiement en faveur de l'écologisation | paiement pour les pratiques agricoles bénéfiques pour le climat et l'environnement


regime di pagamento unico [ pagamento unico | regime di pagamento unico per azienda | regime di pagamento unico per superficie | RPU | RPUS ]

régime de paiement unique [ paiement unique | régime de paiement unique à la surface | régime de paiement unique par exploitation | RPU | RPUS ]


pagamento mobile | pagamento su dispositivi portatili | pagamento via cellulare | pagamento via GSM

m-paiement | paiement mobile | paiement par téléphone mobile


pagamento [ modalità di pagamento ]

paiement [ modalité de paiement ]


pagamento elettronico dei servizi di trasporto pubblico

paiement électronique de services de transport collectif
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. evidenzia che il mercato interno dispone ancora di un enorme potenziale non sfruttato per stimolare la competitività e la crescita qualitativa nell'UE, ed esorta pertanto la Commissione e gli Stati membri a intensificare i loro sforzi volti a rimuovere gli ostacoli rimanenti, a vantaggio dei consumatori, dei lavoratori e delle imprese dell'UE, in particolare delle PMI; sottolinea, inoltre, che è necessario creare e potenziare gli strumenti per l'elaborazione di previsioni e quelli di finanziamento (assicurazioni, garanzie di pagamento, ecc.), in modo da consentire alle PMI di crescere a livello internazionale;

12. fait observer que le marché intérieur a toujours un potentiel inexploité considérable pour stimuler la compétitivité et la croissance qualitative au sein de l'Union et demande dès lors instamment à la Commission et aux États membres d'accélérer leurs efforts pour supprimer les barrières restantes, au profit des consommateurs, des travailleurs et des entreprises de l'Union, notamment des PME; souligne par ailleurs que des outils d'aide à la prévision et au financement (assurances, garanties de paiements, etc.) doivent être créés et renforcés afin de permettre aux PME de se développer au niveau international;


Nell’ambito dei contratti che HSY ha concluso con l’Ente delle ferrovie elleniche (OSE) e con la Ferrovia elettrica Atene-Pireo (ISAP) in merito alla fornitura di materiale rotabile, ETVA ha concesso garanzie di pagamento anticipato e di buona esecuzione (denominate «garanzie di pagamento anticipato»).

Dans le cadre des contrats conclus entre HSY et la Compagnie des Chemins de Fer de Grèce (OSE) et avec les Chemins de Fer électriques d’Athènes et du Pirée (ISAP) portant sur la fourniture de matériel roulant, l’ETVA a fourni des garanties de restitution d’acomptes et des garanties de bonne exécution des contrats (ci-après: «garanties de restitution d’acomptes»).


Poiché la Grecia afferma che le controgaranzie statali erano già promesse in via definitiva a ETVA quando quest’ultima ha concesso le garanzie di pagamento anticipato, si deve concludere che, quando ETVA ha concesso le garanzie, era totalmente coperta dalle controgaranzie statali.

Compte tenu du fait que les autorités grecques font valoir qu’ETVA avait déjà reçu la promesse formelle qu’elle obtiendrait les contre-garanties par l’État quand elle a octroyé les garanties de restitution d’acomptes, il convient de conclure que, lorsque l’ETVA octroyait les garanties, elle était intégralement couverte par les garanties d’État.


Al fine di applicare lo stesso approccio alle garanzie di pagamento anticipato, occorre determinare quale premio applicherebbe un investitore operante secondo i criteri di un’economia di mercato per concedere una garanzia di pagamento anticipato a un’impresa in buona salute.

Afin d’appliquer le même principe en ce qui concerne les garanties de restitution d’acomptes, il est nécessaire de déterminer la commission qu’un investisseur dans des conditions d’économie de marché appliquerait pour fournir une garantie de restitution d’acompte à une entreprise saine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. osserva che gli errori riscontrati riguardavano il rispetto delle norme in materia di appalti, dei termini di legge per la firma dei contratti e delle disposizioni in materia di garanzie obbligatorie; rileva che, per quanto riguarda gli impegni relativi al sostegno al bilancio, la Corte dei conti ha rilevato che, nel contesto dell'interpretazione dinamica dell'accordo di Cotonou da parte della Commissione , EuropeAid ha dimostrato di rispettare l'accordo; osserva che, secondo la Commissione, non è stato eseguito alcun pagamento senza la copertura ...[+++]

18. observe que les erreurs détectées concernaient le respect des règles en matière de passation de marchés, des délais légaux pour la signature de contrats et des dispositions relatives aux garanties obligatoires; relève qu'en ce qui concerne les engagements relatifs à l'appui budgétaire, la Cour des comptes a constaté que, compte tenu de l'interprétation dynamique de l'accord de Cotonou suivie par la Commission , EuropeAid est intervenue conformément aux dispositions de cet accord; prend acte du fait que, d'après la Commission, aucun paiement n'a été e ...[+++]


iv) fatto salvo l'articolo 21, istituti di pagamento per i quali in merito alle operazioni di pagamento definite dalla presente direttiva sussistono gli stessi obblighi, segnatamente di produrre garanzie, ove e per quanto tali obblighi sussistano anche per i fornitori di servizi a norma delle lettere i) e ii) per le operazioni di pagamento in questione.

iv) sans préjudice de l'article 21, un établissement de paiement auquel incombe, pour les opérations de paiement prévues dans la présente directive, les mêmes obligations, en particulier l'obligation de présenter des sûretés, que celles qui sont exigées, si elles le sont, des prestataires visés aux points i) et ii) pour ces opérations de paiement.


· partecipazione alle azioni indirette (condizioni minime per la partecipazione, aspetti procedurali, ivi compreso il numero minimo di partecipanti e il loro luogo di stabilimento, presentazione e valutazione delle proposte, attuazione e convenzioni di sovvenzione, monitoraggio di progetti e programmi, contributo finanziario della Comunità: ammissibilità al finanziamento e forme di sovvenzione, tassi di rimborso, pagamento, ripartizione, recupero e garanzie) ammissibilità al finanziamento e forme di sovvenzione, tassi di rimborso, pagamento ...[+++]

· participation aux actions indirectes (conditions minimales, aspects procéduraux, notamment nombre minimal de participants, siège, soumission, évaluation, mise en œuvre et conventions de subvention, suivi des projets et programmes, contribution financière de la Communauté: éligibilité au financement et formes de subvention, remboursements, paiements, répartition, recouvrements et garanties);


La BERS, con il sostegno dell'UE, dovrebbe prestare assistenza tecnica e aiuti condizionati e/o garanzie di pagamento.

La BERD, avec le soutien de l'UE, fournirait une aide technique et des aides conditionnelles et/ou des garanties de paiement.


I programmi interessati saranno oggetto di particolare attenzione al momento della chiusura, e in assenza di adeguate garanzie il pagamento del saldo finale sarà sospeso.

Les programmes concernés feront l'objet d'une attention particulière au moment de leur clôture et, en l'absence de garantie suffisante, le paiement du solde sera suspendu.


le spese aggiuntive che il consumatore deve sostenere quando sottoscrive un contratto di credito, sempre che il loro ammontare sia noto al creditore, in particolare le tasse riferite al prodotto a carico del creditore, le spese amministrative, le spese di perizia delle garanzie richieste, se del caso le spese di gestione del nuovo conto da aprire per il credito, sul quale vengono registrate al tempo stesso delle operazioni di pagamento e di credito, ed eventualmente i costi relativi all'impiego o al funzionamento di una carta o di un ...[+++]

les frais additionnels que le consommateur doit acquitter lorsqu'il souscrit un contrat de crédit, pour autant que le montant de ceux-ci soit connu du prêteur, notamment les taxes afférentes au produit auxquelles le prêteur est assujetti, les frais administratifs et frais d'expertise des sûretés réclamés, le cas échéant les frais de tenue du compte à ouvrir pour le crédit, sur lequel sont portés tant le débit que le crédit, et, le cas échéant, les frais d'utilisation ou d'activation d'une carte ou d'un autre moyen de paiement permettant d'effect ...[+++]


w