Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aerobico
Ammissione d'una relazione d'affari
Avvio d'un rapporto d'affari
Avvio d'una relazione d'affari
Convenzione internazionale sul bordo libero
Convenzione internazionale sulla linea di carico
D 66
Democratici 66
Eccesso d'aumento d'aria nei polmoni
Iperventilazione
LL 66
Nanoguscio d'oro
Nanoinvolucro d'oro
OJAR-66
Obbligo d'indicare le relazioni d'interesse
Obbligo d'indicazione delle relazioni d'interesse
Obbligo di dichiarare le relazioni d'interesse
Obbligo di rendere pubbliche le relazioni d'interesse
Principio d'incertezza
Principio d'incertezza di Heisenberg
Principio d'indeterminazione
Principio d'indeterminazione di Heisenberg
Principio di Heisenberg
Principio di incertezza
Principio di incertezza di Heisenberg
Principio di indeterminazione
Principio di indeterminazione di Heisenberg
Relativo ad organismi che hanno bisogno d'aria
Spettrometria X
Spettroscopia X
Spettroscopia XAS
Spettroscopia d'assorbimento dei raggi X
Spettroscopia d'assorbimento di raggi X
Spettroscopia di assorbimento dei raggi X
Spettroscopia di assorbimento di raggi X

Traduction de «D 66 » (Italien → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Democratici 66 | D 66 [Abbr.]

Democrats 66 | D 66 [Abbr.]


convenzione internazionale sul bordo libero | convenzione internazionale sulla linea di carico | LL 66 [Abbr.]

International Convention on Load Lines | International Convention on Load Lines, 1966 | LL 66 [Abbr.]


Ordinanza del 25 agosto 2000 sulle licenze per il personale di manutenzione d'aeromobili [ OJAR-66 ]

Ordinance of 25 August 2000 on the Licensing of Aircraft Maintenance Staff [ JARO-66 ]


avvio d'una relazione d'affari | avvio d'un rapporto d'affari | ammissione d'una relazione d'affari

establishing a business relationship | commencement of a business relationship


obbligo d'indicare le relazioni d'interesse | obbligo d'indicazione delle relazioni d'interesse | obbligo di dichiarare le relazioni d'interesse | obbligo di rendere pubbliche le relazioni d'interesse

duty of disclosure


principio di indeterminazione di Heisenberg | principio d'indeterminazione di Heisenberg | principio di incertezza di Heisenberg | principio d'incertezza di Heisenberg | principio di indeterminazione | principio d'indeterminazione | principio di Heisenberg | principio di incertezza | principio d'incertezza

Heisenberg indeterminacy principle | Heisenberg uncertainty principle | indeterminacy principle | uncertainty principle | principle of indeterminacy | principle of uncertainty | Heisenberg principle


spettroscopia di assorbimento di raggi X | spettroscopia d'assorbimento dei raggi X | spettroscopia di assorbimento dei raggi X | spettroscopia d'assorbimento di raggi X | spettroscopia XAS | spettroscopia X | spettrometria X

X-ray absorption spectroscopy | XAS | X-ray absorption spectrometry


iperventilazione | eccesso d'aumento d'aria nei polmoni

hyperventilation


nanoguscio d'oro | nanoinvolucro d'oro

gold nanoshell | nanoshell | gold-silica nanoshell


aerobico | relativo ad organismi che hanno bisogno d'aria

aerobic | with oxygen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
i comuni (gminy) di Brańsk con la città di Brańsk, Boćki, Rudka, Wyszki, la parte del comune di Bielsk Podlaski situata a ovest della linea tracciata dalla strada n. 19 (a nord della città di Bielsk Podlaski) e prolungata dal confine orientale della città di Bielsk Podlaski e dalla strada n. 66 (a sud della città di Bielsk Podlaski), la città di Bielsk Podlaski, la parte del comune di Orla situata a ovest della strada n. 66, nella provincia (powiat) di Bielsk,

the gminy of Brańsk with the city of Brańsk, Boćki, Rudka, Wyszki, the part of the gmina of Bielsk Podlaski located to the West of the line created by road number 19 (going northwards from the city of Bielsk Podlaski) and prolonged by the eastern border of the city of Bielsk Podlaski and road number 66 (going southwards from the city of Bielsk Podlaski), the city of Bielsk Podlaski, the part of the gmina of Orla located to the West of road number 66, in the powiat bielski,


la parte del comune (gmina) di Bielsk Podlaski situata a est della linea tracciata dalla strada n. 19 (a nord della città di Bielsk Podlaski) e prolungata dal confine orientale della città di Bielsk Podlaski e dalla strada n. 66 (a sud della città di Bielsk Podlaski), la parte del comune di Orla situata a est della strada n. 66, nella provincia (powiat) di Bielsk.

the part of the gmina of Bielsk Podlaski located to the East of the line created by road number 19 (going northwards from the city of Bielsk Podlaski) and prolonged by the eastern border of the city of Bielsk Podlaski and road number 66 (going southwards from the city of Bielsk Podlaski), the part of the gmina of Orla located to the East of road number 66, in the powiat bielski.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R0066 - EN - Regolamento (CE) n. 66/2010 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 25 novembre 2009 , relativo al marchio di qualità ecologica dell'Unione europea (Ecolabel UE) (Testo rilevante ai fini del SEE) // REGOLAMENTO (CE) N. 66/2010 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO // del 25 novembre 2009 // relativo al marchio di qualità ecologica dell'Unione europea (Ecolabel UE) // PROCEDURA PER L'ELABORAZIONE E LA REVISIONE DEI CRITERI PER IL MARCHIO ECOLABEL UE // FORMA DEL MARCHIO ECOLABEL UE // DIRITTI // CONTRATTO STANDARD RELATIVO ALLE CONDIZIONI D’USO DEL MARCHIO ECOLABEL UE // REQUISITI RELATIVI AGLI ORGANISMI COMPETENTI

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R0066 - EN - Regulation (EC) No 66/2010 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2009 on the EU Ecolabel (Text with EEA relevance) // REGULATION (EC) No 66/2010 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL // of 25 November 2009 // PROCEDURE FOR THE DEVELOPMENT AND REVISION OF EU ECOLABEL CRITERIA // FORM OF THE EU ECOLABEL // FEES // STANDARD CONTRACT COVERING THE TERMS OF USE OF THE EU ECOLABEL // REQUIREMENTS RELATING TO COMPETENT BODIES


L’esperienza acquisita, in particolare nel contesto dell’applicazione del regolamento (CE) n. 217/2006 della Commissione, dell’8 febbraio 2006, che stabilisce norme per l’applicazione delle direttive del Consiglio 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/54/CE, 2002/55/CE e 2002/57/CE per quanto riguarda l’autorizzazione agli Stati membri di permettere la commercializzazione temporanea delle sementi non conformi alle prescrizioni relative alla facoltà germinativa minima (5), ha dimostrato che le percentuali di germinazione minima delle sementi pure prescritte dalle direttive 66/402/CEE e 2002/55/CE per Avena nuda L., Zea mays L., come granoturco super dolce, e Hordeum vulgare L., come orzo nudo, non permettono di garantire una disponibilità sufficiente ...[+++]

The experience gained, in particular, in the context of the application of Commission Regulation (EC) No 217/2006 of 8 February 2006 laying down rules for the application of Council Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC, 2002/54/EC, 2002/55/EC and 2002/57/EC as regards the authorisation of Member States to permit temporarily the marketing of seed not satisfying the requirements in respect of minimum germination (5), has shown that the minimum germination percentages of pure seed required by Directives 66/402/EEC and 2002/55/EC as regards Avena nuda L., Zea mays L., as super-sweet corn and Hordeum vulgare L., as naked barley do not allow a sufficient availability of seed of those species.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Di conseguenza, è opportuno allineare a dette norme il peso massimo dei lotti di sementi fissato per queste specie nelle direttive 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/55/CE e 2002/57/CE.

Consequently, it is appropriate to align the maximum weights of seed lots, as laid down for those species in Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC, 2002/55/EC and 2002/57/EC, with those international standards.


Le condizioni per la produzione delle sementi, l’ispezione in loco, il campionamento e le prove stabilite dalle direttive 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/55/CE e 2002/57/CE si basano su norme accettate a livello internazionale, stabilite dall’Associazione internazionale per l’analisi delle sementi (ISTA) e dall’Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economici (OCSE).

The conditions for seed production, field inspection, sampling and testing provided for in Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC, 2002/55/EC and 2002/57/EC are based on internationally accepted standards, as established by the International Seed Testing Association (ISTA) and the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD).


È quindi opportuno modificare le direttive 66/401/CEE e 66/402/CEE per tenere conto di queste nuove classificazioni.

Directives 66/401/EEC and 66/402/EEC should be amended in order to take into account those new classifications.


Allo scopo di riflettere questi sviluppi scientifici, occorre adattare le direttive 66/401/CEE, 66/402/CEE e 2002/57/CE per quanto riguarda le denominazioni botaniche delle specie coltivate indicate nell’articolo 1, paragrafo 2, nell’articolo 2, paragrafo 2, e nell’articolo 4, paragrafo 2, della presente direttiva nonché delle erbe spontanee Agropyron repens (L.) Desv. ex Nevski e Avena ludoviciana (Durieu) Nyman e le denominazioni scientifiche Alternaria spp., Ascochyta linicola e Phoma linicola.

In order to reflect those scientific developments, Directives 66/401/EEC, 66/402/EEC and 2002/57/EC should be adapted as regards the botanical names of the cultivated species set out in Article 1(2) of this Directive, Article 2(2) thereof and Article 4(2) thereof and of the weeds, Agropyron repens (L.) Desv. ex Nevski and Avena ludoviciana (Durieu) Nyman and the scientific names: Alternaria spp., Ascochyta linicola, Phoma linicola.


Regolamento n. 17/66/Euratom della Commissione (GU 241 del 28.12.1966, pag. 4057/66)

Commission Regulation No 17/66/Euratom (OJ 241, 28.12.1966, p. 4057/66)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0066 - EN - Regolamento (Euratom) n. 66/2006 della Commissione, del 16 gennaio 2006 , relativo alla dispensa dall'applicazione delle disposizioni del capo relativo all'approvvigionamento per il trasferimento di piccoli quantitativi di minerali, materie grezze e materie fissili speciali - REGOLAMENTO - EURATOM - . 66/2006 - DELLA COMMISSIONE

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0066 - EN - Commission Regulation (Euratom) No 66/2006 of 16 January 2006 exempting the transfer of small quantities of ores, source materials and special fissile materials from the rules of the chapter on supplies - COMMISSION REGULATION - EURATOM - ) No 66/2006


w