(c) nel contesto delle istruzioni derivanti dalle responsabilità definite dai trattati, il personale del SEAE dovrebbe avere una certa indipendenza oggettiva affinché il servizio possa svolgere le sue funzioni in modo ottimale; tale indipendenza potrebbe essere assicurata mediante nomine per un periodo fisso, ad esempio cinque anni, con possibilità di proroga, periodo che potrebbe essere ridotto solo se il collaboratore interessato viola gli obblighi che gli incombono;
(c) in the context of the instructions which follow from the responsibilities defined in the Treaties, EEAS staff should possess a certain objective independence, so that the service can perform its duties optimally; such independence could be ensured by appointments for a fixed period, such as five years, with the possibility of an extension, which could be reduced only if the member of staff concerned violates official obligations;