Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrar información
BIG
Base de información de administración
Base de información de administración del sistema
Base de información de gestión
Base de información de gestión de red
Centralización de la información
Descentralización de la información
Director de centro de información turística
Director de información
Director de sistemas de información
Directora de sistemas de información
Estructurar información
Gerenta de centro de información turística
Gerente de centro de información turística
Gestionar información
IMPACT
Información
Información centralizada
Información descentralizada
Medio de información
Organizar información
Sistema de información
Sistema de información automatizado
Sistema de información en línea

Traduction de «Información » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
información [ medio de información ]

information [ moyen d'information ]


base de información de gestión [ BIG | base de información de gestión de red | base de información de administración | base de información de administración del sistema ]

base d'information de gestion


centralización de la información [ descentralización de la información | información centralizada | información descentralizada ]

centralisation de l'information [ décentralisation de l'information | information centralisée | information décentralisée ]


sistema de información [ sistema de información automatizado | sistema de información en línea ]

système d'information [ système d'information automatisé | système en ligne ]


administrar información | organizar información | estructurar información | gestionar información

organiser l’information | structurer les informations | structurer l’information | traiter l’information


director de centro de información turística | gerente de centro de información turística | director de centro de información de turismo/directora de centro de información de turismo | gerenta de centro de información turística

gestionnaire de centre d’information touristique | responsable de centre d’information touristique | directeur d’office de tourisme/directrice d’office de tourisme | directrice d’office de tourisme


director de sistemas de información | directora de sistemas de información | director de información | director de sistemas de información/directora de sistemas de información

directeur des SI | directeur principal technologies de l'information | directeur des systèmes d'information /directrice des systèmes d'information | directrice des SI


Convenio n.° 180 del Consejo de Europa sobre la información y la cooperación jurídica en materia de servicios de la sociedad de la información | Convenio sobre la información y la cooperación jurídica en materia de servicios de la sociedad de la información

Convention sur l'information et la coopération juridique concernant les Services de la société de l'information


Programa relativo a la puesta en prática de un plano de acción para la creación de un mercado de servicios de la información | programa sobre la creación de un mercado común de los servicios de la información | Proyectos de demostración orientados al desarrollo de un mercado comunitario de los servicios de información | Proyectos piloto orientados al desarrollo de un mercado comunitario de los servicios de información | IMPACT [Abbr.]

Plan d'action pour la création d'un marché des services de l'information | Programme communautaire pour la création d'un marché des services de l'information | programme sur la mise en place d'un marché commun des services de l'information | IMPACT [Abbr.]


protocolo de información común de gestión/servicios de información común de gestión | protocolo de información de gestión común/servicio de información de gestión común

protocole d'administration commun / services d'administration commun
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 1, cada Estado miembro garantizará que toda “institución financiera obligada a comunicar información” bajo su jurisdicción comunique a toda “persona física sujeta a comunicación de información” que la información sobre ella a que se refiere el artículo 8, apartado 3 bis, será recopilada y transferida con arreglo a la presente Directiva y que “la institución financiera obligada a comunicar información” facilite a dicha persona física toda la información a la que deba tener acceso con arreglo a la legislación nacional de desarrollo de la Directiva 95/46/CE, se facilitará con suficiente antela ...[+++]

3. Nonobstant le paragraphe 1, chaque État membre veille à ce que chaque Institution financière déclarante de sa juridiction fasse savoir à chaque Personne physique concernée devant faire l'objet d'une déclaration que les informations la concernant visées à l'article 8, paragraphe 3 bis, seront recueillies et transférées conformément à la présente directive et s'assure que l'Institution financière déclarante communique à cette personne toutes les informations qu'elle est autorisée à communiquer conformément à sa législation interne mettant en œuvre la directive 95/46/CE dans des délais suffisants pour que la personne puisse faire valoir ...[+++]


«información para reparaciones», toda la información requerida para el diagnóstico, la revisión, la inspección, la supervisión periódica o la reparación del motor que los fabricantes ponen a disposición de los talleres/concesionarios autorizados; dicha información incluirá, en su caso, manuales de revisión, instrucciones técnicas, información relativa al diagnóstico (por ejemplo, valores teóricos máximos y mínimos para las mediciones), diagramas de cables, el número de identificación del calibrado del software aplicable a un tipo de motor, información útil para la actualización del software de los sistemas electrónicos de conformidad con las especificaciones del fabricante del ...[+++]

«informations de réparation», toutes les informations nécessaires au diagnostic, à l’entretien, au contrôle, à la révision périodique ou à la réparation du véhicule et mises par les constructeurs à la disposition de leurs revendeurs/garages agréés; ces informations incluent, au besoin, les manuels d’entretien, les instructions techniques, les données relatives au diagnostic (par exemple: valeurs minimales et maximales théoriques pour les mesures), les plans de montage, le numéro d’identification de l’étalonnage par logiciel applicable à un type de moteur, les données permettant la mise à jour du logiciel conformément aux spécifications du constructeur du véhicule, les instructi ...[+++]


«información confidencial»: a) toda información no pública sobre los debates y las deliberaciones del Comité de Adquisiciones; b) toda información incluida en los documentos de licitación presentados por las imprentas u otros terceros al Comité de Adquisiciones; c) toda información que consista en secretos industriales u otra información técnica o comercial de carácter confidencial o sujeta a derechos exclusivos relacionada con la producción de billetes en euros; d) toda información incluida en las especificaciones técnicas de cada denominación de los billetes en euros, y e) cualquier otra información relativa a la producción de billetes en euros que esté calificada de confid ...[+++]

«informations confidentielles»: a) toutes les informations non publiques concernant les réunions et les délibérations du comité d’attribution; b) toutes les informations contenues dans les offres présentées au comité d’attribution par les imprimeries ou des tiers; c) toutes les informations consistant en des secrets commerciaux ou en d’autres informations techniques ou commerciales, confidentielles ou exclusives, relatives à la production des billets en euros; d) les informations contenues dans les spécifications techniques pour chaque dénomination des billets en euros, et e) toute autre information concernant la production des billets en euros, qualifiée de confidentielle, o ...[+++]


El primer progreso que se puede indicar es la información mucho mejor de la que se dispone sobre el estado de la situación, obtenida gracias al grupo de alto nivel ESDIS (Empleo y Dimensión Social de la Sociedad de la Información), junto a los Estados miembros, información en la que se basó el informe de situación sobre eEurope elaborado por la Presidencia francesa para el Consejo Europeo de Niza y que se ha agrupado en el informe de comparación de resultados (“Benchmarkimg report”) que da continuación a la comunicación sobre las “Estrategias para la creación de empleo en la sociedad de la información”.

Le premier progrès à signaler est que nous disposons désormais d'informations nettement meilleures sur l'état de la situation, informations obtenues grâce au travail du groupe de haut niveau ESDIS (emploi et dimension sociale de la société de l'information) et des États membres. Ce travail, à la base du rapport d'avancement sur l'eEurope élaboré par la présidence française pour le Conseil européen de Nice, a été consolidé dans le rapport d'étalonnage qui a fait suite à la communication "Stratégies pour l'emploi dans la société de l'information".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Por lo que respecta a las redes de información, y en particular a los grandes centros de información como Sources d’Europe en París, o Jacques Delors en Lisboa, la información y la presencia del Parlamento siempre están garantizadas, aunque la Comisión tenga que notar que el Parlamento no ha respondido a sus llamamientos reiterados a que se integre en la estructura de gestión de esos centros como socio de pleno derecho.

Sur le plan des réseaux d'information, et notamment des grands centres d'information, comme Sources d'Europe à Paris, ou Jacques Delors à Lisbonne, l'information et la présence du Parlement sont toujours assurées, même si la Commission doit noter que le Parlement n'a pas répondu à ses appels répétés d'entrer dans la structure de gestion de ces centres, comme partenaire à part entière.


Dicha propuesta supone ventajas inmediatas: un sistema único, que permitiría una información y una promoción con respecto a todos los productos agrícolas y a los métodos de producción, adoptar medidas de información que permitan racionalizar frente al consumidor las informaciones sobre los productos alimentarios, así como la descentralización y la aplicación general de pliegos de condiciones para los sectores afectados.

Cette proposition comporte des avantages immédiats : un système unique, qui assure une information et une promotion de tous les produits agricoles et des modes de production, des mesures permettant la rationalisation de la bonne information pour le consommateur en ce qui concerne les produits alimentaires, la décentralisation et l'application généralisée des cahiers des charges pour les filières concernées.


Un mejor acceso de las empresas a la información comunitaria: desarrollo de la red de Centros Europeos de Información Empresarial (EIC) como primeras ventanillas ("first stop shops"), desde los que se dirige cada petición al suministrador de servicios pertinentes; mejora de la composición y la calidad de los servicios; ampliación y consolidación de la labor informativa de los EIC con inclusión de actividades de información anticipada, especialmente en los ámbitos del acceso a los programas comunitarios, el mercado interior, la internacionalización, las cuestiones medioambientales y la introducción de la moneda única; un más fácil acce ...[+++]

Faciliter l'accès des entreprises à l'information communautaire: développement du réseau Euro-Info-Centres comme "First Stop Shops", aiguillant chaque demande vers le service compétent; amélioration de la composition et de la qualité des services; élargissement et renforcement de la mission d'information incluant l'information anticipative en particulier dans les domaines du Marché intérieur, l'internationalisation, l'environ-nement et l'introduction de la Monnaie unique; faciliter l'accès des PME à l'information concernant les marchés.


Un mejor acceso de las empresas a la información comunitaria: desarrollo de la red de Centros Europeos de Información Empresarial (EIC) como primeras ventanillas ("first stop shops"), desde los que se dirige cada petición al suministrador de servicios pertinentes; mejora de la composición de la red mediante la aplicación de los métodos de evaluación existentes; mayor profesionalización de la labor informativa de los EIC con inclusión de actividades de información anticipada, especialmente en los ámbitos del acceso a los programas comunitarios, el mercado interior, la internacionalización, las cuestiones medioambientales y la introducci ...[+++]

Faciliter l'accès des entreprises à l'information communautaire: développement du réseau Euro-Info-Centres comme "First Stop Shops", aiguillant chaque demande vers le service compétent; amélioration de la composition du réseau par l'application des méthodes d'évaluation en vigueur; renforcement du caractère professionnel de la mission d'information incluant l'information anticipative en particulier dans les domaines du marché intérieur, l'internationa-lisation, l'environnement et l'introduction de la monnaie unique; faciliter l'accès des PME à l'information concernant les marchés.


La información no documental no divulgable o cualquier otro tipo de información confidencial o especial que se dé en seminarios y otras reuniones organizadas de conformidad con el presente Acuerdo o cualquier otra información obtenida a través del personal destacado, en el uso de instalaciones o en proyectos conjuntos será tratada por las Partes o por sus participantes con arreglo a los principios establecidos en el Acuerdo para la información documental, siempre y cuando el receptor de la información no divulgable o de cualquier otra información confidencial o especial sea informado con antelación y por escrito del carácter confidencial de la información qu ...[+++]

Les informations non documentaires à ne pas divulguer ou les autres informations confidentielles ou privilégiées fournies au cours de séminaires ou d'autres réunions organisées en vertu du présent accord, ou les informations résultant de l'affectation de personnel, de l'utilisation d'installations ou de projets communs, doivent être traitées par les parties ou par leurs participants conformément aux principes concernant les informations documentaires énoncés dans l'accord, à condition cependant que le destinataire desdites informations à ne pas divulguer ou des autres informations confidentielles ou privilégiées soit informé et par écrit du caractère confide ...[+++]


La información no divulgable de carácter no documental o cualquier otro tipo de información confidencial o privilegiada que se comunique en seminarios y otras reuniones organizadas en virtud del presente Acuerdo o cualquier otra información obtenida a través del personal destacado o a través del uso de instalaciones o de la participación en proyectos conjuntos será tratada por las Partes o sus representantes con arreglo a los principios establecidos para la información documental en el presente Acuerdo, siempre y cuando el receptor de la información no divulgable o de cualquier otra información confidencial o privilegiada haya sido informado por escrito del ...[+++]

Les informations confidentielles ne figurant pas sur un support documentaire et les autres informations confidentielles ou réservées qui sont fournies à l’occasion de séminaires et d’autres réunions organisés dans le cadre du présent accord, ou les informations acquises du fait du rattachement de personnel, de l’utilisation d’installations ou de projets communs, sont traitées par les parties, ou les personnes désignées par elles, conformément aux principes énoncés dans le présent accord pour les informations figurant sur un support documentaire, à la condition toutefois que le destinataire de ces informations confidentielles ou d’autres informations confiden ...[+++]


w