Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditoría fiscal
Auditoría impositiva
Consignado en frontera
Entregada en frontera
Entregado en frontera
Frontera
Frontera exterior de la UE
Frontera exterior de la Unión Europea
Frontera interior de la UE
Frontera interior de la Unión Europea
Frontera intracomunitaria
Gestión de las fronteras exteriores de la UE
Inspección de hacienda
Inspección en frontera
Inspección en la frontera
Inspección fronteriza
Inspección tributaria
Servicios de inspección en frontera
Servicios de inspección fronteriza
Sistema de inspección en frontera
Tren de mercancías sin parada notable en la frontera
Tren sin parada importante en la frontera
Tren sin parada prolongada en la frontera

Traduction de «Inspección en frontera » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


servicios de inspección fronteriza [ servicios de inspección en frontera ]

services d'inspection à la frontière


sistema de inspección en frontera

système d'inspection à la frontière


inspección fronteriza [ inspección en la frontera ]

inspection à la frontière


frontera exterior de la UE [ frontera exterior de la Unión Europea | gestión de las fronteras exteriores de la UE | gestión de las fronteras exteriores de la Unión Europea ]

frontière extérieure de l'UE [ frontière extérieure de l’Union européenne | gestion des frontières extérieures de l'UE | gestion des frontières extérieures de l’Union européenne ]


entregada en frontera [ entregado en frontera | consignado en frontera ]

rendu frontière [ DAF | rendu à la frontière ]


frontera interior de la UE [ frontera interior de la Unión Europea | frontera intracomunitaria ]

frontière intérieure de l'UE [ frontière intérieure de l'Union européenne | frontière intracommunautaire ]


tren de mercancías sin parada notable en la frontera | tren de mercancías sin parada prolongada en la frontera | tren sin parada importante en la frontera | tren sin parada prolongada en la frontera

train de marchandises sans arrêt notable à la frontière | train de marchandises sans arrêt prolongé à la frontière | train GONG | train sans arrêt notable à la frontière | train sans arrêt prolongé à la frontière




inspección tributaria | inspección de hacienda | auditoría impositiva | auditoría fiscal

contrôle fiscal | vérification fiscale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La supresión del control en las fronteras interiores se entiende sin perjuicio de «las inspecciones de seguridad en los puertos o aeropuertos, efectuadas sobre las personas por las autoridades competentes en virtud del Derecho interno de cada Estado miembro por los responsables portuarios o aeroportuarios o por los transportistas, siempre que estas inspecciones se efectúen también sobre las personas que viajen dentro de un Estado miembro».

La suppression du contrôle aux frontières intérieures ne remet pas en cause l'exercice des contrôles de sûreté dans les ports ou aéroports, effectués sur les personnes par les autorités compétentes en vertu du droit de chaque État membre, par les responsables portuaires ou aéroportuaires ou par les transporteurs pour autant que ces contrôles soient également effectués sur les personnes voyageant à l'intérieur d'un État membre.


En el plazo máximo de cuatro semanas desde el levantamiento de los controles fronterizos en las fronteras interiores, el Estado miembro que haya realizado controles fronterizos en las fronteras interiores presentará un informe al Parlamento Europeo, al Consejo y a la Comisión sobre el restablecimiento de los controles fronterizos en las fronteras interiores, haciendo un resumen, en particular, de la evaluación inicial y el respeto de los criterios contemplados en los artículos 26, 28 y 30, el funcionamiento de las inspecciones, la cooperación prá ...[+++]

Dans les quatre semaines de la levée du contrôle aux frontières intérieures, l’État membre qui a réalisé un contrôle aux frontières intérieures présente un rapport au Parlement européen, au Conseil et à la Commission sur la réintroduction du contrôle aux frontières intérieures, qui donne notamment un aperçu de l’évaluation initiale et du respect des critères visés aux articles 26, 28 et 30, de la mise en œuvre des vérifications, de la coopération concrète avec les États membres voisins, de l’incidence sur la libre circulation des personnes qui en résulte et de l’efficacité de la réintroduction du contrôle aux frontières intérieures, y co ...[+++]


Hoy, la Comisión ha propuesto un «paquete de fronteras inteligentes» para acelerar, facilitar y reforzar los procedimientos de inspección fronteriza de los extranjeros que viajan a la UE.

Aujourd’hui, la Commission a proposé un train de mesures en matière de «frontières intelligentes» afin d’accélérer, de simplifier et de renforcer les procédures de vérification aux frontières pour les étrangers qui se rendent dans l’Union.


En el corpus legislativo común, según se define, en particular, en el Reglamento (CE) no 562/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo de 15 de marzo de 2006 por el que se establece un Código comunitario de normas para el cruce de personas por las fronteras (Código de fronteras Schengen) , se prevé la realización de inspecciones fronterizas para ayudar a combatir la inmigración ilegal y la trata de seres humanos y prevenir toda amenaza contra la seguridad interior de los Estados miembros, al tiempo que se establece que las inspeccione ...[+++]

Le corpus commun de législation défini en particulier par le règlement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (Code frontières Schengen) prévoit que les vérifications aux frontières contribuent à la lutte contre l'immigration illégale et la traite des êtres humains, ainsi qu'à la prévention de toute menace sur la sécurité intérieure des États membres, tout en prévoyant qu'elles sont effectuées de telle manière que la dignité humaine soit pleinement respectée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
El Código de Fronteras Schengen permite que los países de la UE establezcan pasos de cruce de fronteras compartidos con sus vecinos de fuera de la UE, en los cuales la policía de fronteras de cada país realicen las inspecciones de entrada y salida sucesivamente con arreglo a su legislación nacional en el territorio del país de la UE en cuestión o en el territorio de un país de fuera de la UE.

Le code frontières Schengen permet aux pays de l’UE d’établir des points de passage frontaliers partagés avec les pays voisins ne faisant pas partie de l’UE auxquels les gardes-frontières de chaque pays effectuent des vérifications à l’entrée et à la sortie, successivement, conformément à leur droit national, soit sur le territoire du pays de l’UE concerné, soit sur le territoire d’un pays ne faisant pas partie de l’UE.


1. Los agentes invitados estarán facultados para ejercer todas las funciones y competencias necesarias para las inspecciones fronterizas o la vigilancia de fronteras de conformidad con el Reglamento (CE) no 562/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de marzo de 2006, por el que se establece un Código comunitario de normas para el cruce de personas por las fronteras (Código de fronteras Schengen) , y que sean necesarias para alcanzar los objetivos de dicho Reglame ...[+++]

1. Les agents invités sont en mesure d’accomplir toutes les tâches et d’exercer toutes les compétences pour les activités de vérification aux frontières ou de surveillance des frontières, conformément au règlement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) , et qui sont nécessaires pour réaliser les objectifs du présent règlement.


El establecimiento de puestos de inspección transfronterizos para efectuar controles veterinarios y de otro tipo en los países candidatos requiere edificios, equipos y personal para llevar a cabo los controles necesarios en las fronteras.

La mise en place de postes d'inspection frontaliers pour les contrôles vétérinaires et autres dans les pays candidats nécessite des immeubles, des équipements et du personnel pour effectuer les contrôles aux frontières requis.


prever un marco jurídico para el ejercicio de una auténtica función de inspección en las fronteras exteriores;

prévoir un encadrement juridique pour l'exercice d'une véritable fonction d'inspection aux frontières extérieures ;


A raíz de una enmienda propuesta por el Parlamento Europeo, la propuesta se ha modificado entre otras cosas mediante la inclusión de un dispositivo que prevé una contribución financiera comunitaria para reforzar las infraestructuras de inspección fitosanitaria en las fronteras exteriores de la Comunidad.

Suite à un amendement proposé par le Parlement européen, la proposition a été modifiée avec notamment l'inclusion d'une disposition prévoyant une contribution financière communautaire pour renforcer les infrastructures d'inspection phytosanitaires aux frontières extérieures de la Communauté.


El Reglamento original, adoptado en 2006, establecía para las personas residentes en una zona fronteriza una excepción a las normas generales sobre inspecciones fronterizas establecidas en el Código de fronteras Schengen, a fin de garantizar que las fronteras entre los Estados miembros de la UE y los países terceros vecinos no creasen barreras innecesarias a los intercambios comerciales, sociales y culturales ni a la cooperación regional.

Le règlement initial, adopté en 2006, permet de déroger, en faveur des personnes qui résident dans une zone frontalière, aux règles générales en matière de contrôles aux frontières définies par le code frontières Schengen, pour faire en sorte que les frontières entre les États membres de l'UE et leurs voisins ne faisant pas partie de l'UE ne constituent pas des barrières inutiles aux échanges commerciaux, sociaux et culturels, ni à la coopération régionale.


w