Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aceite de oliva
Aceite de oliva extra virgen
Aceite de oliva semifino
Aceite de oliva virgen
Aceite de oliva virgen corriente
Aceite de oliva virgen extra
Aceite de oliva virgen fino
Aceite virgen de oliva

Traduction de «aceite de oliva virgen » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aceite de oliva virgen [ aceite virgen de oliva ]

huile d'olive vierge


aceite de oliva virgen | aceite de oliva virgen fino

huile d'olive vierge fine




aceite de oliva extra virgen [ aceite de oliva virgen extra ]

huile d'olive extravierge [ huile d'olive extra-vierge | huile d'olive extra vierge | huile d'olive vierge extra ]


aceite de oliva | aceite de oliva - contiene exclusivamente aceites de oliva refinados y aceites de oliva vírgenes

huile d'olive | huile d'olive composée d'huiles d'olive raffinées et d'huiles d'olive vierges


aceite de oliva semifino | aceite de oliva virgen corriente

huile d'olive vierge courante | huile d'olive vierge semi-fine


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Las características indicadas con un asterisco (*), relativas a la calidad del aceite, implican lo siguiente: - en el caso del aceite de oliva lampante, pueden no respetarse simultáneamente los límites correspondientes; - en el caso de los aceites de oliva vírgenes, el incumplimiento de al menos uno de estos límites supondrá un cambio de categoría, aunque seguirán clasificándose en una de las categorías de los aceites de oliva vír ...[+++]

Les caractéristiques marquées d'un astérisque (*), se référant à la qualité de l'huile, indiquent, dans le cas de l’huile d’olive lampante, qu'il est possible que les deux limites pertinentes diffèrent simultanément des valeurs indiquées; — dans le cas des huiles d’olive vierges, que si au moins une de ces limites diffère des valeurs indiquées, l'huile change de catégorie tout en restant classée dans une des catégories d'huiles d’olive vierges.


En la categoría 02.1, «Grasas y aceites sin agua (excepto la grasa láctea anhidra)», determinados aditivos no deben utilizarse en aceites vírgenes y aceite de oliva.

Concernant la catégorie 02.1 «Matières grasses et huiles pratiquement anhydres (à l'exclusion des matières grasses laitières anhydres)», certains additifs ne devraient pas être utilisés dans les huiles vierges et les huiles d'olive.


solo para cocciones, frituras o preparación de salsas, excepto aceites vírgenes y aceites de oliva»

Uniquement pour la cuisson et/ou la friture ou la préparation de sauces, à l'exception des huiles vierges et des huiles d'olive»


El Consejo Oleícola Internacional (COI) ha definido en su método revisado para la evaluación organoléptica de los aceites de oliva virgen algunos términos que describen las características organolépticas que hacen referencia al sabor o al olor de los aceites de oliva virgen extra y de los aceites de oliva virgen.

Certains termes décrivant les caractéristiques organoleptiques faisant référence au goût et/ou à l’odeur des huiles d’olive vierges extra et des huiles d’olive vierges ont été définis par le Conseil oléicole international (COI) dans sa méthode révisée pour l’évaluation organoleptique des huiles d’olive vierges.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Para evitar riesgos de distorsión del mercado del aceite de oliva comestible, es, por lo tanto, necesario establecer, a escala de la Unión, un régimen obligatorio de designación del origen, limitado al aceite de oliva «virgen extra» y al aceite de oliva «virgen», que cumpla condiciones precisas.

Il est par conséquent nécessaire, pour éviter des risques de distorsion du marché des huiles d’olive comestibles, d’établir au niveau de l’Union un régime obligatoire de désignation de l’origine, limité à l’huile d’olive «vierge extra» et à l’huile d’olive «vierge», qui remplit des conditions précises.


b) aceite de oliva virgen no apto para el consumo en la forma en que se obtienę aceite de oliva virgen lampante : aceite de oliva virgen cuya acidez libre expresada en ácido oleico es superior a 3,3 g por 100 g y/o cuyas características organolépticas y demás características corresponden a las previstas para esta categoría.

b) huile d’olive vierge non propre à la consommation en l’état huile d’olive vierge lampante : huile d’olive vierge dont l’acidité libre exprimée en acide oléique est supérieure à 3,3 grammes pour 100 grammes, et/ou dont les caractéristiques organoleptiques et les autres caractéristiques correspondent à celles prévues pour cette catégorie.


A. aceites de oliva vírgenes a) aceites de oliva vírgenes aptos para el consumo en la forma en que se obtienen i) aceite de oliva virgen extra : aceite de oliva virgen cuya acidez libre expresada en ácido oleico es como máximo de 0,8 g por 100 g y cuyas demás características corresponden a las previstas para esta categoría,

A. huiles d’olive vierges a) huiles d’olive vierges propres à la consommation en l’état i) huile d’olive vierge extra : huile d’olive vierge dont l’acidité libre exprimée en acide oléique est au maximum de 0,8 gramme pour 100 grammes, et dont les autres caractéristiques correspondent à celles prévues pour cette catégorie;


4. Cuando sea el caso, el artículo 41, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1782/2003 se aplicará al valor de todos los derechos de ayuda existentes en 2006, antes de la integración de las ayudas al tabaco, aceite de oliva, algodón y/o productos lácteos, y a los importes de referencia calculados para las ayudas al tabaco, aceite de oliva, algodón y/o productos lácteos.

4. S’il y a lieu, l'article 41, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1782/2003 s'applique à la valeur de tous les droits au paiement existants en 2006, avant l'intégration des paiements pour le tabac, l'huile d'olive, le coton ou les produits laitiers, et aux montants de référence calculés pour les paiements pour le tabac, l’huile d’olive, le coton ou les produits laitiers.


En el artículo 37 del Reglamento (CE) no 1782/2003, modificado por el Reglamento (CE) no 864/2004, se establece que, en el caso del sector del aceite de oliva, el importe de referencia correspondiente a los agricultores individuales es igual a la media trienal de los importes totales de los pagos que se haya concedido a un agricultor al amparo del régimen de ayuda a la producción de aceite de oliva, calculado y ajustado de conformidad con lo previsto en el anexo VII del citado Reglamento, durante las campañas de comercialización 1999/2000, 2000/01, 2001/02 y 2002/03.

L’article 37 du règlement (CE) no 1782/2003, modifié par le règlement (CE) no 864/2004, dispose que, en ce qui concerne l'huile d'olive, le montant de référence est la moyenne sur quatre ans des montants totaux des paiements accordés à un agriculteur au titre du régime de soutien à l'huile d'olive, calculé et adapté conformément à l'annexe VII dudit règlement, au cours des campagnes 1999/2000, 2000/2001, 2001/2002 et 2002/2003.


4. Cuando proceda, se aplicará el artículo 41, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1782/2003 al valor de todos los derechos de ayuda existentes antes de la integración de las ayudas al tabaco, al aceite de oliva, al algodón y a los productos lácteos, así como las ayudas a la remolacha azucarera, a la caña de azúcar y a la achicoria, y a los importes de referencia calculados para las ayudas al tabaco, al aceite de oliva, al algodón y a los productos lácteos.

4. S’il y a lieu, l'article 41, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1782/2003 s'applique à la valeur de tous les droits au paiement existants, avant l'intégration des paiements pour le tabac, l'huile d'olive, le coton ou les produits laitiers ainsi que du soutien en faveur de la betterave à sucre, de la canne à sucre et de la chicorée, et aux montants de référence calculés pour les paiements pour le tabac, l’huile d’olive, le coton ou les produits laitiers.




datacenter (9): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'aceite de oliva virgen' ->

Date index: 2022-05-22
w