La activación de esta disposición no significaría una suspensión del ajuste presupuestario, sino más bien un nuevo diseño de la trayectoria de ajuste según las especificidades de cada país, tanto en lo que se refiere al esfuerzo de ajuste como a los plazos para alcanzar los objetivos establecidos, y ello con el fin de tener en cuenta la grave recesión económica en la zona del euro o en la Unión en su conjunto.
L’activation de cette disposition n'entraînerait pas la suspension de l’assainissement budgétaire; mais la révision, sur une base nationale, de la trajectoire d’ajustement, tant en termes d’efforts d’ajustement que de délais pour atteindre les valeurs cibles, afin de prendre en compte les circonstances exceptionnelles de la grave récession économique intervenant dans la zone euro ou dans l’ensemble de l’Union.