Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajuste de impuestos fronterizos
Ajuste fiscal
Ajuste fiscal en frontera
Ajuste presupuestario
Bonificación fiscal
Consolidación fiscal
Contención del gasto público
Crédito fiscal
Cuenta de ajuste fiscal
Cuenta de ajuste impositivo
Deducción fiscal
Deducción impositiva
Desgravación de impuestos
Desgravación fiscal
Endurecimiento de la política fiscal
Fatiga causada por el ajuste
Fatiga del ajuste
Haber fiscal
Implante mamario ajustable
Implante mamario de ajuste postoperatorio
Perfil del ajuste
Privilegio fiscal
Prótesis mamaria ajustable
Rebaja fiscal
Reducción de la base imponible
Reordenamiento de las finanzas públicas
Régimen de tipo de cambio fijo pero ajustable
Saneamiento de las finanzas públicas
Sistema de paridad ajustable
Sistema de tipos de cambio fijos pero ajustables
Trayectoria del ajuste

Traduction de «ajuste fiscal » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ajuste fiscal | ajuste presupuestario

ajustement budgétaire


ajuste fiscal en frontera [ ajuste de impuestos fronterizos ]

ajustement fiscal à la frontière


ajuste fiscal en frontera

ajustement fiscal à la frontière | ajustement fiscal de douane | AFF [Abbr.]


consolidación fiscal | reordenamiento de las finanzas públicas | saneamiento de las finanzas públicas | ajuste fiscal | ajuste presupuestario | contención del gasto público | endurecimiento de la política fiscal

rééquilibrage budgétaire | assainissement des finances publiques | rééquilibrage des finances publiques


cuenta de ajuste fiscal | cuenta de ajuste impositivo

compte d'ajustement fiscal


deducción fiscal [ bonificación fiscal | crédito fiscal | deducción impositiva | desgravación de impuestos | desgravación fiscal | haber fiscal | privilegio fiscal | rebaja fiscal | reducción de la base imponible ]

déduction fiscale [ abattement fiscal | allégement d'impôts | allégement fiscal | avantage fiscal | avoir fiscal | crédit d'impôt | dégrèvement fiscal | réduction d'impôt | réduction fiscale ]


régimen de tipo de cambio fijo pero ajustable [ sistema de tipos de cambio fijos pero ajustables | sistema de paridad ajustable ]

régime de parité ajustable [ système de parité ajustable ]


implante mamario de ajuste postoperatorio [ implante mamario ajustable | prótesis mamaria ajustable ]

prothèse de volume ajustable [ prothèse mammaire de volume ajustable | implant mammaire de volume ajustable | implant de volume ajustable ]


fatiga del ajuste | fatiga causada por el ajuste

fatigue de l'ajustement


trayectoria del ajuste | perfil del ajuste

trajectoire de l'ajustement | profil de l'ajustement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sin embargo, los datos disponibles muestran que, a nivel macroeconómico, el déficit está más contenido, pero la deuda ha aumentado exponencialmente y los ajustes fiscales esperados no se han conseguido debido a la intensa caída de los ingresos fiscales ocasionada por la contracción de la economía, la actividad y la demanda.

Cependant, les données disponibles montrent qu'au niveau macroéconomique, le déficit est certes plus réduit, mais que la dette a augmenté à un rythme exponentiel et que les ajustements attendus en matière fiscale ne se sont pas concrétisés en raison de l'importante baisse des recettes fiscales due au ralentissement de l'économie, de l'activité et de la demande.


El desembolso de la ayuda se realizará a lo largo de tres años y estará supeditado a un resultado satisfactorio de las evaluaciones trimestrales de la ejecución por Portugal del programa acordado, que incluye un ambicioso proceso de ajuste fiscal, una amplia serie de reformas encaminadas a fomentar el crecimiento y la competitividad y medidas para reforzar la estabilidad del sector financiero.

L’aide sera versée sur trois ans et subordonnée au résultat des évaluations trimestrielles de la mise en œuvre, par le Portugal, du programme convenu, qui comprend un ajustement budgétaire ambitieux, un vaste éventail de réformes visant à doper la croissance et la compétitivité, et des mesures destinées à renforcer la stabilité du secteur financier.


Esto supone que a pesar de que los resultados fiscales de 2010 fueron peores de lo que se esperaba, el Gobierno se ha comprometido a recuperarse en 2010 y continuar con las medidas de ajuste fiscal, según lo previsto inicialmente.

Cela signifie qu’en dépit des performances budgétaires plus faibles que prévu en 2010, le gouvernement s’est engagé à se rattraper en 2011 et à poursuivre l’ajustement budgétaire, comme cela était prévu à l’origine.


En particular, aquellos países que registraban posiciones fiscales débiles o vulnerables al inicio de la recesión, por lo general se enfrentan ahora a ajustes fiscales más urgentes.

En particulier, les pays qui avaient des positions budgétaires faibles ou vulnérables au début de la récession économique se trouvent dans leur ensemble confrontés désormais à des besoins plus urgents d'ajustement budgétaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La «salida fiscal» o, mejor dicho, el «ajuste fiscal» que será necesario en los próximos años probablemente resulte más difícil para los gobiernos que la eliminación progresiva de las medidas no convencionales para el SEBC.

Il semblerait que la "sortie budgétaire", ou plutôt l'"ajustement budgétaire", qui sera nécessaire dans les prochaines années s'avèrera plus compliqué pour les gouvernements que le retrait progressif des mesures exceptionnelles pour l'Eurosystème.


En segundo lugar, considero necesario introducir un ajuste fiscal en las fronteras europeas que afecte a la importación de productos manufacturados sin el menos respeto por el medio ambiente, un ajuste fiscal relacionado con el pago, estipulado contractualmente, a los países del Sur del impuesto sobre el carbono recaudado de este modo en las fronteras de Europa, y que sería usado para financiar la investigación en equipos necesarios para luchar contra el calentamiento global.

Ensuite, il m’apparaît nécessaire de mettre en place un ajustement fiscal aux frontières de l’Europe qui frapperait les importations de produits fabriqués sans le moindre souci de protection de l’environnement, ajustement fiscal lié à une contractualisation des reversements aux pays du Sud de la taxe carbone ainsi collectée aux frontières de l’Europe et qui servirait à financer des investissements dans les équipements nécessaires à leur lutte contre le réchauffement climatique.


Se han establecido plazos realistas para la corrección de los déficit excesivos, en consideración de la debilidad del crecimiento económico, pero el ajuste fiscal estructural recomendado es significativo, sobre todo si se considera que en la actualidad dicho ajuste se expresa neto de efectos excepcionales y temporales, con lo que se garantiza una corrección más duradera de los déficit excesivos.

Des délais réalistes ont été fixés pour la correction des déficits excessifs, afin de tenir compte de la faible croissance économique, mais l’ajustement budgétaire structurel recommandé est important, d’autant plus qu’il est maintenant exprimé sans tenir compte des effets des mesures exceptionnelles et temporaires, ce qui assure une correction plus permanente des déficits excessifs


A la luz de los desafíos a medio y largo plazo con los que se tienen que enfrentar las finanzas públicas debido al envejecimiento de la población y dada la necesidad de que las dichas finanzas se destinen cada vez más a potenciar la inversión y el crecimiento, el Consejo considera que hay que perseverar con determinación en el ajuste fiscal.

Compte tenu des défis à moyen et long terme que devront relever les finances publiques, en raison notamment du vieillissement de la population, et de la nécessité de rendre les dépenses publiques plus créatrices d'investissements et de croissance, le Conseil considère que la consolidation des finances publiques doit se poursuivre.


La evolución macroeconómica dependerá considerablemente de que siga habiendo una mezcla inteligente de ajuste fiscal, disciplina salarial y reformas estructurales en un contexto permanente de estabilidad de los tipos de cambio, así como de estricto respeto del programa de reforma acordado con el FMI y el Banco Mundial.

L'évolution favorable de la situation macroéconomique dépendra dans une large mesure de la poursuite d'une combinaison judicieuse d'ajustement budgétaire, de discipline salariale et de réformes structurelles dans le cadre du maintien de la stabilité des changes, ainsi que du respect rigoureux du programme de réformes convenu avec le FMI et la Banque mondiale.


Se requiere un mayor ajuste fiscal, que resultará favorecido por las mejores perspectivas económicas.

Des efforts supplémentaires d'ajustement budgétaire sont nécessaires et devraient être facilités par l'amélioration des perpectives économiques.


w