Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Especialista en mantenimiento de aeropuertos
Mantenimiento
Mantenimiento de rutina
Mantenimiento periódico
Mantenimiento planificado
Operario de mantenimiento de aeropuertos
Técnica de conservación y mantenimiento de carreteras
Técnica de mantenimiento de aerogeneradores
Técnica de mantenimiento de alcantarillado
Técnica de mantenimiento de carreteras
Técnica de mantenimiento de energía eólica
Técnica en mantenimiento de redes
Técnico de conservación y mantenimiento de carreteras
Técnico de mantenimiento
Técnico de mantenimiento de aerogeneradores
Técnico de mantenimiento de alcantarillado
Técnico de mantenimiento de energía eólica
Técnico en mantenimiento de aeronaves
Técnico en mantenimiento de redes

Traduction de «técnico de mantenimiento » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
técnico de mantenimiento de energía eólica [ técnica de mantenimiento de energía eólica | técnico de mantenimiento de aerogeneradores | técnica de mantenimiento de aerogeneradores ]

technicien de maintenance éolienne [ technicienne de maintenance éolienne | monteur | monteuse ]




técnica de mantenimiento de alcantarillado | técnico de mantenimiento de alcantarillado | técnico de mantenimiento de redes de saneamiento y alcantarillado | técnico de mantenimiento de redes de saneamiento y alcantarillado/técnica de mantenimiento de redes de saneamiento y alcantarillado

technicien de contrôle de réseau d’assainissement | technicienne de contrôle de réseau d’assainissement | inspectrice de réseau d’assainissement | technicien d’inspection de réseau d’assainissement/technicienne d’inspection de réseau d’assainissement


especialista en mantenimiento de aeropuertos | técnico de mantenimiento de instalaciones e infraestructuras aeroportuarias | operario de mantenimiento de aeropuertos | técnico de mantenimiento de aeropuertos/técnica de mantenimiento de aeropuertos

technicienne de maintenance aéroportuaire | technicien de maintenance aéroportuaire | technicien de maintenance aéroportuaire/technicienne de maintenance aéroportuaire


técnica de mantenimiento de carreteras | técnico de conservación y mantenimiento de carreteras | técnica de conservación y mantenimiento de carreteras | técnico de mantenimiento de carreteras/técnica de mantenimiento de carreteras

opérateur entretien et surveillance du réseau routier | opérateur entretien et surveillance du réseau routier/opératrice entretien et surveillance du réseau routier | opératrice entretien et surveillance du réseau routier


técnico en mantenimiento de redes [ técnica en mantenimiento de redes ]

technicien en soutien de réseau [ technicienne en soutien de réseau ]


Técnico en mantenimiento de aeronaves

officier de maintenance des aéronefs




mantenimiento de rutina | mantenimiento periódico | mantenimiento planificado

entretien systématique | maintenance périodique | maintenance programmée


mantenimiento de vehículos de mantenimiento y de construcción

entretien des véhicules d'entretien et de construction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6) "requisitos técnicos de mantenimiento": el conjunto de disposiciones y medidas técnicas que inciden en el diseño y la construcción y que son necesarias para el mantenimiento, que haya sido concebido para garantizar un funcionamiento seguro de la instalación de transporte por cable;

6) "maintenabilité", l'ensemble des dispositions et mesures techniques qui ont une incidence sur la conception et la construction et qui sont nécessaires pour la maintenance, qui ont été conçus pour garantir une exploitation en toute sécurité de l'installation à câbles;


medidas contra el aumento de las prácticas empresariales socialmente problemáticas, como los «pabellones de conveniencia», y distintas formas de empleo atípico y externalización; la revisión del Reglamento (CE) nº 1008/2008 para garantizar una aplicación y un cumplimiento correctos de la legislación social nacional y de los acuerdos colectivos para compañías aéreas que tienen bases de operaciones en territorio de la UE; una definición revisada de «establecimiento principal» de una empresa que requiera a las compañías aéreas demostrar un nivel significativo de actividades de aviación en el país de que se trate; recomendaciones de la AESA que requieran que al menos el 50 % de los técnicos ...[+++]

des mesures de lutte contre la montée de pratiques déloyales sur le plan social par les entreprises comme les pavillons de complaisance et différentes formes d'emploi atypique et d'externalisation; le réexamen du règlement (CE) n° 1008/2008 pour assurer correctement le respect et l'application des législations sociales et des conventions collectives nationales aux compagnies aériennes dont les bases opérationnelles sont situées sur le territoire de l'Union; une définition révisée du "lieu d'activité principal" imposant aux compagnies aériennes d'apporter la preuve d'activités aéronautiques importantes dans le pays concerné; des recommandations de l'AESA exigeant que 50 % au moins des techniciens de m ...[+++]


19. Denuncia que una práctica discriminatoria bastante habitual consiste en asignar diferentes categorías profesionales para un mismo trabajo o un trabajo de igual valor para hombres y mujeres; por ejemplo, en los servicios de limpieza, los hombres aparecen como técnicos de mantenimiento y las mujeres como auxiliares de limpieza, lo que se utiliza como medio para justificar una retribución más baja del trabajo femenino;

19. dénonce une pratique discriminatoire assez habituelle qui consiste à attribuer des catégories professionnelles différentes aux hommes et aux femmes pour un même travail ou un travail de valeur égale: par exemple, dans les services de nettoyage, les hommes sont qualifiés de techniciens de maintenance, alors que les femmes sont désignées comme auxiliaires de nettoyage, réalité qui est utilisée pour justifier l'application d'une rémunération inférieure pour le travail des femmes;


Por ejemplo, en los servicios de limpieza a los hombres se les contrata en una categoría superior como técnicos de mantenimiento, mientras que las mujeres están en una categoría inferior como auxiliar de limpieza o similar.

Par exemple, dans les services de nettoyage, les hommes sont engagés dans une catégorie supérieure en tant que techniciens de maintenance, tandis que les femmes le sont dans une catégorie inférieure comme auxiliaires de nettoyage ou à un poste similaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Incluye no solo servicios muy técnicos como los de mantenimiento, combustible y lubricación y manipulación de la carga, sino también otros que son esenciales para la seguridad y la comodidad de los pasajeros, tales como la facturación, la restauración, la gestión de equipajes y el transporte de superficie en el aeropuerto.

Elle comprend non seulement des services de haute technicité tels que l’entretien des appareils, la fourniture de carburant et d’huile et la manipulation du fret, mais aussi des services essentiels à la sécurité et au confort des passagers, comme l’enregistrement des passagers, la restauration, la manipulation des bagages et le transport au sol dans l’aéroport.


Las nuevas normas retiraron el beneficio de la exención por categorías a los fabricantes cuya cuota en el mercado de reparación y mantenimiento fuese superior al 30 % (actualmente, la mayoría), con lo que resulta más fácil saber qué se ha de hacer en el caso de que se deniegue información de carácter técnico o se usen indebidamente la garantías (véase IP/10/619, discurso de acompañamiento y, por supuesto, el Reglamento y las Directrices).

Les nouvelles règles ont supprimé le bénéfice de l'exemption par catégorie pour les constructeurs dont la part de marché sur les marchés de la réparation et de l'entretien est supérieure à 30 % (actuellement, la plupart d'entre eux) afin de traiter plus facilement les cas de refus de fournir des informations techniques aux garages indépendants et les abus relatifs aux garanties (voir IP/10/619, le discours d'accompagnement et, bien sûr, le règlement et les lignes directrices).


El sindicato "CGT Ascensores" ha recordado que lleva mucho tiempo denunciando la escasez crónica de técnicos de mantenimiento, que se ven obligados a asumir el mantenimiento de entre el doble y el triple de aparatos que hace 20 años.

Le syndicat "CGT Ascenseurs" a rappelé qu'il dénonce depuis longtemps les sous-effectifs chroniques de techniciens de maintenance qui sont chargés de l'entretien de deux à trois fois plus d'appareils qu'il y a 20 ans.


La Comisión considera que puede mantener la exención a la prohibición de los acuerdos recogida en el apartado 1 del artículo 85 del Tratado, al autorizar a los fabricantes de automóviles a efectuar una distribución selectiva, ya que: - los automóviles son productos técnicos de consumo duradero cuyo mantenimiento y reparación deben ser encomendados a especialistas, en cualquier lugar, y algunas veces, de forma imprevista; - la combinación de los servicios de venta y postventa puede ser considerada más económica; - existe competencia entre las redes de distintas marcas; - el ...[+++]

La Commission estime qu'elle peut maintenir l'exemption à l'interdiction des ententes contenue dans l'article 85/1 du traité, en autorisant les constructeurs automobiles à pratiquer la distribution sélective, car : - les automobiles sont des produits techniques de consommation durable dont l'entretien et la réparation doivent êtres confiés à des spécialistes, n'importe où et parfois à l'improviste, - la combinaison des services de vente et d'après vente peut être plus économique, - la concurrence est maintenue entre les réseaux des différentes marques et même renforcée entre membres d'un même réseau, - le système de distribution réserve ...[+++]


Requerirá la intervención de equipos locales y de personal destacado (investigadores, técnicos, personal administrativo), permitiendo el suministro de equipos y la aportación de los fondos necesarios para la financiación de los gastos de mantenimiento y funcionamiento.

Il nécessitera l'intervention d'équipes locales et de personnel expatrié (chercheurs, techniciens, cadres administratifs), permettra la fourniture des équipements et l'apport des fonds nécessaires au financement des dépenses d'entretien et de fonctionnement.


El programa, coordinado con el del Banco Mundial en este mismo sector, consiste en una financiación paralela para la realización de las siguientes obras solicitadas por el Gobierno a la Comunidad Europea: - construcción de dos puentes secundarios en Tchuru Brick y Contuboel; - apoyo técnico y equipos para el mantenimiento de carreteras, permitiendo el desarrollo de empresas privadas en este sector; - suministro de un transbordador y construcción de las rampas de acceso a Ché-Ché.

Le programme, coordonné avec celui de la Banque Mondiale dans le secteur, est un financement parallèle pour la réalisation des volets suivants demandés par le Gouvernement à la Communauté Européenne : - construction de deux ponts secondaires à Tchuru Brick et Contuboel; - appui technique et équipement à l'entretien routier, permettant le développement des entreprises privées dans le secteur; - fourniture d'un bac et construction des rampes d'accès à Ché-Ché.


w