Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajuste fiscal
Ajuste presupuestario
Consolidación fiscal
Contención del gasto público
Endurecimiento de la política fiscal
Examinar el gasto público
Gasto del Estado
Gasto público
Gasto público en educación primaria
Gasto público en educación secundaria
Gasto público en enseñanza primaria
Gasto público en enseñanza secundaria
Gasto público sanitario
Gasto público superior a lo normal
Gasto público total destinado a la educación
Gasto sanitario público
Reordenamiento de las finanzas públicas
Saneamiento de las finanzas públicas

Traduction de «Contención del gasto público » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
consolidación fiscal | reordenamiento de las finanzas públicas | saneamiento de las finanzas públicas | ajuste fiscal | ajuste presupuestario | contención del gasto público | endurecimiento de la política fiscal

rééquilibrage budgétaire | assainissement des finances publiques | rééquilibrage des finances publiques


gasto público en educación secundaria | gasto público en enseñanza secundaria

dépenses publiques consacrées à l'enseignement secondaire | dépenses publiques pour l'enseignement secondaire


gasto público en educación primaria | gasto público en enseñanza primaria

dépenses publiques consacrées à l'enseignement primaire | dépenses publiques pour l'enseignement primaire


gasto público sanitario | gasto sanitario público

dépenses de santé publiques


gasto público [ gasto del Estado ]

dépense publique [ dépense de l'État ]


gasto público superior a lo normal

dépenses relevant du budget ordinaire




gasto público total destinado a la educación

dépenses publiques pour l'éducation


gasto público

dépenses publiques | dépenses des administrations publiques


examinar el gasto público

inspecter les dépenses d'un gouvernement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Esta reducción del déficit se basaba más en la contención del gasto, especialmente del gasto corriente, que en el aumento de los ingresos.

Cette réduction est davantage imputable à une compression des dépenses, notamment les dépenses courantes, qu'à un accroissement des revenus.


Los gastos públicos en I+D también son relativamente bajos, no sólo en proporción del PIB, sino también en proporción del gasto público total (el gasto público en I+D representaba el 0,9% del gasto público total en 2001).

Les dépenses publiques de RD sont également relativement modestes, tant en proportion du PIB qu'en proportion des dépenses publiques (elles représentaient 0,9% des dépenses publiques totales en 2001).


En otros, es a todas luces necesario asignar una cantidad mayor de recursos y aumentar, por tanto, el gasto público y el privado, al menos a corto plazo; no obstante, esta financiación adicional no tiene por qué traducirse necesariamente en un mayor gasto público total, sino que puede obtenerse mediante una distribución más justa de los costes entre las empresas, los particulares y los presupuestos públicos, y mediante la reasignación del gasto público en función de líneas prioritarias de act ...[+++]

Dans d'autres pays, il y a clairement un besoin de ressources supplémentaires et donc d'une augmentation des dépenses – publiques et privées – (au moins à court terme); toutefois, ce financement supplémentaire ne provient pas nécessairement d'une augmentation des dépenses publiques, mais peut aussi résulter d'une répartition équitable des coûts entre les entreprises, les individus et les budgets publics et d'un transfert des dépenses publiques d'une priorité politique à une autre.


tipos de transacción correspondiente a gasto público: gasto directo para centros públicos, gasto directo para centros privados, gasto directo total para todo tipo de centros educativos (de los cuales: gasto directo destinado a capital, servicios auxiliares y actividades de I + D), transferencias a administraciones regionales (neto), transferencias a administraciones locales (neto), becas y otras ayudas a estudiantes/hogares, préstamos a estudiantes, transferencias y pagos a otras entidades privadas.

types de transaction pour les dépenses publiques: dépenses directes au titre des établissements publics, dépenses directes au titre des établissements privés, total des dépenses directes au titre de l’ensemble des établissements d’enseignement (dont: dépenses directes destinées au capital, aux services auxiliaires et aux activités de RD), transferts aux administrations régionales (nets), transferts aux administrations locales (nets), bourses et autres subventions aux étudiants/ménages, prêts étudiants, transferts et paiements à d’autres entités privées,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Las economías logradas de este modo son particularmente valiosas en el contexto actual, en el que se está ejerciendo una presión para la contención del gasto público.

Ces économies sont devenues d'autant plus appréciables que l'heure est à la maîtrise des dépenses publiques.


Por otra parte, los Estados miembros deben reforzar los marcos presupuestarios nacionales, potenciar la calidad del gasto público y mejorar la viabilidad de las finanzas públicas persiguiendo en particular la reducción de la deuda, la reforma del gasto público relacionado con el envejecimiento, como el gasto en pensiones y salud, y políticas que contribuyan a un aumento del empleo y una edad de jubilación efectiva que garantice que el gasto público relacionado con el envej ...[+++]

En outre, les États membres devraient renforcer leurs cadres budgétaires nationaux, améliorer la qualité de leurs dépenses publiques et accroître la viabilité de leurs finances publiques en s’efforçant notamment de parvenir à une diminution rapide de la dette, à une réforme des dépenses publiques liées à la vieillesse (notamment en matière de retraites et de santé) et en menant des politiques susceptibles de contribuer au développement de l’emploi et au relèvement de l’âge effectif de départ à la retraite afin de faire en sorte que les dispositifs financés par les dépenses publiques liées à la vieillesse et les systèmes de protection soc ...[+++]


Por otra parte, los Estados miembros deben reforzar los marcos presupuestarios nacionales, potenciar la calidad del gasto público y mejorar la viabilidad de las finanzas públicas persiguiendo en particular la reducción de la deuda, la reforma del gasto público relacionado con el envejecimiento, como el gasto en pensiones y salud, y políticas que contribuyan a un aumento del empleo y una edad de jubilación efectiva que garantice que el gasto público relacionado con el envej ...[+++]

En outre, les États membres devraient renforcer leurs cadres budgétaires nationaux, améliorer la qualité de leurs dépenses publiques et accroître la viabilité de leurs finances publiques en s’efforçant notamment de parvenir à une diminution rapide de la dette, à une réforme des dépenses publiques liées à la vieillesse (notamment en matière de retraites et de santé) et en menant des politiques susceptibles de contribuer au développement de l’emploi et au relèvement de l’âge effectif de départ à la retraite afin de faire en sorte que les dispositifs financés par les dépenses publiques liées à la vieillesse et les systèmes de protection soc ...[+++]


En otros, es a todas luces necesario asignar una cantidad mayor de recursos y aumentar, por tanto, el gasto público y el privado, al menos a corto plazo; no obstante, esta financiación adicional no tiene por qué traducirse necesariamente en un mayor gasto público total, sino que puede obtenerse mediante una distribución más justa de los costes entre las empresas, los particulares y los presupuestos públicos, y mediante la reasignación del gasto público en función de líneas prioritarias de act ...[+++]

Dans d'autres pays, il y a clairement un besoin de ressources supplémentaires et donc d'une augmentation des dépenses – publiques et privées – (au moins à court terme); toutefois, ce financement supplémentaire ne provient pas nécessairement d'une augmentation des dépenses publiques, mais peut aussi résulter d'une répartition équitable des coûts entre les entreprises, les individus et les budgets publics et d'un transfert des dépenses publiques d'une priorité politique à une autre.


Los gastos públicos en I+D también son relativamente bajos, no sólo en proporción del PIB, sino también en proporción del gasto público total (el gasto público en I+D representaba el 0,9% del gasto público total en 2001).

Les dépenses publiques de RD sont également relativement modestes, tant en proportion du PIB qu'en proportion des dépenses publiques (elles représentaient 0,9% des dépenses publiques totales en 2001).


Esta reducción del déficit se basaba más en la contención del gasto, especialmente del gasto corriente, que en el aumento de los ingresos.

Cette réduction est davantage imputable à une compression des dépenses, notamment les dépenses courantes, qu'à un accroissement des revenus.


w