Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajuste a mercado
Analizar margen de encogimiento en procesos de colada
Estimar margen de rechupe en procedimientos de colada
Margen comercial
Margen de beneficio
Margen de beneficios
Margen de comercialización
Margen de ganancia
Margen de utilidad
Margen de variación
Margen de variación permitido
Oscilación casi bienal
Reducción de los márgenes de beneficio
Reducción de los márgenes de ganancia
Reducción de los márgenes de utilidad
Reducción del margen de variación de los tipos
Tasa de rentabilidad
Variación bienal del viento
Variación casi bienal del viento
Variación de un año a otro
Variación interanual
Variación interdiurna media
Variación media de día a día

Traduction de «Margen de variación » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
margen de variación permitido

plage de variation admissible


reducción del margen de variación de los tipos

resserrement de l'écart des taux


ajuste a mercado | margen de variación

marge de variation


margen de beneficio | margen de utilidad | margen de comercialización | margen comercial

taux de marque | majoration de prix | marge brute | marge bénéficiaire brute


reducción de los márgenes de utilidad | reducción de los márgenes de ganancia | reducción de los márgenes de beneficio

compression des bénéfices | laminage des bénéfices


tasa de rentabilidad | margen de ganancia | margen de utilidad | margen de beneficios

taux de rentabilité | marge de bénéfices | marge bénéficiaire


variación interdiurna media [ variación media de día a día ]

variation interdiurne moyenne [ variation interdiurne ]


variación interanual [ variación de un año a otro ]

variation par rapport à l'année précédente [ variation d'une année à l'autre ]


variación bienal del viento [ variación casi bienal del viento | oscilación casi bienal ]

oscillation biennale du vent [ oscillation biennale | oscillation quasi biennale ]


analizar margen de encogimiento en procesos de colada | calcular margen de contracción en procedimientos de colada | estimar margen de rechupe en procedimientos de colada

calculer les tolérances de contraction dans des processus de moulage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De estos costes de reposición se habrá deducido el margen de variación en efectivo admisible de conformidad con el artículo 429 bis, apartado 3, del Reglamento (UE) n.o 575/2013, mientras que no deberá incluirse ningún margen de variación en efectivo recibido sobre un componente ECC excluido conforme al artículo 429, apartado 11, del Reglamento (UE) n.o 575/2013.

Ce coût de remplacement est net de la marge de variation en espèces éligible conformément à l'article 429 bis, paragraphe 3, du règlement (UE) no 575/2013, les marges de variation en espèces reçues sur la jambe CCP exemptée conformément à l'article 429, paragraphe 11, du règlement (UE) no 575/2013 n'étant pas incluses.


– Valoración de las garantías reales: descripción de la metodología de valoración de las garantías reales empleada y justificación de la misma, e indicación de si se realiza una valoración diaria a precios de mercado y se aplican márgenes de variación diarios.

– Évaluation des garanties: description de la méthode d'évaluation des garanties et de sa justification et mention de l'utilisation ou non d'une évaluation au prix du marché (mark-to-market) quotidienne et de marges de variation quotidiennes


– Valoración de las garantías reales: descripción de la metodología de valoración de las garantías reales empleada y justificación de la misma, e indicación de si se realiza una valoración diaria a precios de mercado y se aplican márgenes de variación diarios

– évaluation des sûretés: description de la méthode d’évaluation des sûretés et de sa logique sous-jacente, et mention de l’utilisation ou non d’une évaluation au prix du marché (mark-to-market) quotidienne et de marges de variation quotidiennes;


3. A efectos del apartado 1, las entidades podrán deducir el margen de variación en efectivo recibido de la contraparte de la parte del coste corriente de reposición del valor de la exposición, en la medida en que, con arreglo al marco contable aplicable, el margen de variación no haya sido reconocido ya como una reducción del valor de la exposición, y siempre que se cumplan todas las condiciones siguientes:

3. Aux fins du paragraphe 1, les établissements peuvent retrancher de la fraction du coût de remplacement courant de la valeur exposée au risque la marge de variation en espèces reçues de la contrepartie dans la mesure où, en vertu du référentiel comptable applicable, la marge de variation n'a pas déjà été comptabilisée comme une réduction de la valeur exposée au risque et que toutes les conditions suivantes sont remplies:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6) «margen de variación»: los márgenes percibidos o abonados para reflejar las exposiciones corrientes resultantes de variaciones reales en el precio de mercado;

«marge de variation», une marge collectée ou versée pour tenir compte des expositions actuelles qui résultent de variations effectives des prix du marché;


23. Destaca que en la participación de los miembros compensadores en la asignación de pérdidas antes de disolver la administración de la ECC no debe intervenir el dinero ni los activos de clientes directos ni indirectos, mientras que la autoridad de resolución, cuando sea competente, puede emplear herramientas de resolución para la asignación de pérdidas, como recortar los márgenes de variación o recargar el fondo de garantía con miembros compensadores que no se encuentren en situación de impago, siguiendo el plan de resolución de la forma más cercana posible;

23. souligne qu'aucune participation des membres compensateurs à une répartition des pertes, avant la révocation de la direction de la CCP, ne doit concerner des fonds ou actifs de clients directs ou indirects, mais que l'autorité de résolution peut, dès sa prise de responsabilité, utiliser des outils de résolution pour une répartition des pertes, tels que la suppression des marges de variation ou le réapprovisionnement du fonds de défaillance par les membres compensateurs non défaillants, en suivant aussi étroitement que possible le plan de résolution;


23. Destaca que en la participación de los miembros compensadores en la asignación de pérdidas antes de disolver la administración de la ECC no debe intervenir el dinero ni los activos de clientes directos ni indirectos, mientras que la autoridad de resolución, cuando sea competente, puede emplear herramientas de resolución para la asignación de pérdidas, como recortar los márgenes de variación o recargar el fondo de garantía con miembros compensadores que no se encuentren en situación de impago, siguiendo el plan de resolución de la forma más cercana posible;

23. souligne qu'aucune participation des membres compensateurs à une répartition des pertes, avant la révocation de la direction de la CCP, ne doit concerner des fonds ou actifs de clients directs ou indirects, mais que l'autorité de résolution peut, dès sa prise de responsabilité, utiliser des outils de résolution pour une répartition des pertes, tels que la suppression des marges de variation ou le réapprovisionnement du fonds de défaillance par les membres compensateurs non défaillants, en suivant aussi étroitement que possible le plan de résolution;


Según las conclusiones del estudio de referencia (véase, en particular, la sección 5.7.3), el mercado de repos, sin embargo, no podría hacer frente a la demanda agregada de los sistemas de planes de pensiones que tratasen de financiar íntegramente las peticiones de margen de variación en efectivo derivadas de una gran variación del tipo de interés (por ejemplo, 100 puntos básicos), de modo que dichos sistemas no tendrían acceso a la financiación necesaria para satisfacer las peticiones de margen de variación si tuvieran que apoyarse en el mercado de repos bilaterales.

Selon les conclusions de l'étude de référence (voir en particulier la section 5.7.3), le marché des opérations de pension ne serait pas en mesure de faire face à la demande agrégée des DRR cherchant à financer entièrement en espèces les appels de marge en cas de forte évolution des taux d'intérêt (100 points de base par exemple) et, en conséquence, les DRR n'auraient pas accès aux financements nécessaires pour répondre aux appels de marge s'ils devaient compter uniquement sur le marché des opérations de pension bilatérales.


Dado que los importes del margen de variación a pagar o cobrar serán calculados por la ECC en valores monetarios, esta tendría que fijar una convención de mercado sobre la manera en que esos valores se convertirán en la cantidad entregable de cualesquiera valores que el depositante del margen de variación elija aportar, lo que daría lugar a diferencias de redondeo y a la realización de ajustes de efectivo entre la ECC y los miembros compensadores.

Comme la contrepartie centrale calculera les montants des marges à payer ou à recevoir en valeurs monétaires, elle devra établir une convention de marché pour la conversion de ces valeurs en une quantité livrable du titre que le fournisseur de marge choisit de donner en garantie, ce qui débouchera sur des écarts d'arrondi et des ajustements de liquidités entre la contrepartie centrale et les membres compensateurs.


Por consiguiente, es importante establecer un margen de variación bastante estrecho en cuanto a la parte delantera de los vehículos que pueden colocarse en la misma familia.

Il importe, par conséquent, de réduire passablement la gamme des surfaces du maître‑couple de véhicules pouvant être classés dans la même famille.


w