Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armonización de las fiscalidades
Armonización de los sistemas fiscales
Armonización fiscal
Asesor fiscal
Asesora fiscal
Bonificación fiscal
Carga fiscal
Comité Fiscalis
Concepción de sistemas
Concepción de sistemas informáticos
Crédito fiscal
Deducción fiscal
Deducción impositiva
Desgravación de impuestos
Desgravación fiscal
Diseño de sistemas
Diseño de sistemas informáticos
Fiscalidad
Fiscalis 2013
Haber fiscal
Imposición
Privilegio fiscal
Rebaja fiscal
Reducción de la base imponible
Régimen fiscal
Régimen tributario
Sistema cardiovascular
Sistema fiscal
Sistema fiscal unitario
Sistema hematicovascular
Sistema impositivo
Sistema sanguíneo-vascular
Sistema sanguíneovascular
Sistema tributario
Sistema vascular-sanguíneo
Tributación

Traduction de «Sistema fiscal » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fiscalidad [ carga fiscal | imposición | régimen fiscal | régimen tributario | sistema fiscal | sistema tributario | tributación ]

fiscalité [ charge fiscale | imposition | régime fiscal | système fiscal | taxation ]


sistema tributario [ sistema impositivo | sistema fiscal | régimen tributario | régimen fiscal ]

système fiscal [ régime fiscal | système d'imposition ]


armonización fiscal [ armonización de las fiscalidades | armonización de los sistemas fiscales ]

harmonisation fiscale [ harmonisation des fiscalités | lutte contre la concurrence fiscale ]


Comité de aplicación del programa comunitario destinado a mejorar el funcionamiento de los sistemas fiscales en el mercado interior (Fiscalis) | Comité Fiscalis

comité Fiscalis | Comité pour la mise en oeuvre du programme communautaire visant à améliorer le fonctionnement des systèmes fiscaux dans le marché intérieur (Fiscalis)


Fiscalis 2013 | programa comunitario destinado a mejorar el funcionamiento de los sistemas fiscales en el mercado interior

Fiscalis 2013 | programme communautaire pour améliorer le fonctionnement des systèmes fiscaux sur le marché intérieur


deducción fiscal [ bonificación fiscal | crédito fiscal | deducción impositiva | desgravación de impuestos | desgravación fiscal | haber fiscal | privilegio fiscal | rebaja fiscal | reducción de la base imponible ]

déduction fiscale [ abattement fiscal | allégement d'impôts | allégement fiscal | avantage fiscal | avoir fiscal | crédit d'impôt | dégrèvement fiscal | réduction d'impôt | réduction fiscale ]


asesora fiscal | asesor fiscal | asesor fiscal/asesora fiscal

fiscaliste | juriste en droit fiscal


diseño de sistemas [ concepción de sistemas | diseño de sistemas informáticos | concepción de sistemas informáticos ]

conception de système


sistema cardiovascular [ sistema vascular-sanguíneo | sistema sanguíneo-vascular | sistema sanguíneovascular | sistema hematicovascular ]

système cardio-vasculaire [ système cardiovasculaire | appareil cardio-vasculaire | appareil cardiovasculaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Considerando que algunos Estados miembros mantienen posiciones ambivalentes en cuanto a la elusión fiscal, lamentándose por un lado de la erosión de su base imponible nacional y, al mismo tiempo, siendo responsables del diseño de los sistemas fiscales nacionales e internacionales en vigor que la hacen posible, e incluso impidiendo cualquier avance de los sistemas fiscales hacia una solución más coordinada, que, en el marco de una movilidad total del capital dentro de la UE, y atendiendo al objetivo declarado de la Comisión de crea ...[+++]

M. considérant que certains États membres affichent une position ambivalente à l'égard de l'évasion fiscale, en déplorant l'érosion de leur assiette fiscale nationale alors même qu'ils ont participé à la conception des systèmes fiscaux nationaux et internationaux qui en sont à l'origine, tout en continuant à entraver toute évolution de leurs systèmes fiscaux vers une solution plus coordonnée; que, dans le contexte de la pleine mobilité des capitaux sur le territoire de l'Union et de l'objectif déclaré de la Commission de mettre en place une union des marchés des capitaux, il y a lieu de tenir pleinement compte de l'interdépendance et d ...[+++]


34. Pide a las autoridades tributarias que optimicen y diversifiquen sus fuentes de conocimientos y mejoren de un modo sustancial el proceso de evaluación del impacto para reducir los riesgos de las consecuencias inesperadas de las nuevas medidas fiscales; recuerda a los Estados miembros que no solamente las diferencias entre los sistemas fiscales, sino también la desmesurada complejidad de los sistemas fiscales nacionales y su escasa estabilidad debido a la excesiva frecuencia de los cambios contribuyen de manera importante a la cre ...[+++]

34. invite les autorités fiscales à améliorer et à diversifier leurs sources de savoir-faire et à améliorer considérablement la procédure d'évaluation d'impact pour réduire les risques de conséquences inattendues résultant de nouvelles mesures fiscales; rappelle aux États membres que non seulement les différences entre systèmes fiscaux, mais également la trop grande complexité des systèmes fiscaux nationaux et leur faible stabilité, avec des changements trop fréquents, contribuent de façon importante à la création de manques à gagner fiscaux, à l'iniquité du système fiscal et à la faible crédibilité de la politique fiscale; souligne, à ...[+++]


M. Considerando que algunos Estados miembros mantienen posiciones ambivalentes en cuanto a la elusión fiscal, lamentándose por un lado de la erosión de su base imponible nacional y, al mismo tiempo, siendo responsables del diseño de los sistemas fiscales nacionales e internacionales en vigor que la hacen posible, e incluso impidiendo cualquier avance de los sistemas fiscales hacia una solución más coordinada, que, en el marco de una movilidad total del capital dentro de la UE, y atendiendo al objetivo declarado de la Comisión de crear ...[+++]

M. considérant que certains États membres affichent une position ambivalente à l'égard de l'évasion fiscale, en déplorant l'érosion de leur assiette fiscale nationale alors même qu'ils ont participé à la conception des systèmes fiscaux nationaux et internationaux qui en sont à l'origine, tout en continuant à entraver toute évolution de leurs systèmes fiscaux vers une solution plus coordonnée; que, dans le contexte de la pleine mobilité des capitaux sur le territoire de l'Union et de l'objectif déclaré de la Commission de mettre en place une union des marchés des capitaux, il y a lieu de tenir pleinement compte de l'interdépendance et de ...[+++]


34. Pide a las autoridades tributarias que optimicen y diversifiquen sus fuentes de conocimientos y mejoren de un modo sustancial el proceso de evaluación del impacto para reducir los riesgos de las consecuencias inesperadas de las nuevas medidas fiscales; recuerda a los Estados miembros que no solamente las diferencias entre los sistemas fiscales, sino también la desmesurada complejidad de los sistemas fiscales nacionales y su escasa estabilidad debido a la excesiva frecuencia de los cambios contribuyen de manera importante a la cre ...[+++]

34. invite les autorités fiscales à améliorer et à diversifier leurs sources de savoir-faire et à améliorer considérablement la procédure d'évaluation d'impact pour réduire les risques de conséquences inattendues résultant de nouvelles mesures fiscales; rappelle aux États membres que non seulement les différences entre systèmes fiscaux, mais également la trop grande complexité des systèmes fiscaux nationaux et leur faible stabilité, avec des changements trop fréquents, contribuent de façon importante à la création de manques à gagner fiscaux, à l'iniquité du système fiscal et à la faible crédibilité de la politique fiscale; souligne, à ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aunque reconocemos la competencia que tienen los Estados miembros en sus sistemas fiscales, debemos redoblar los esfuerzos para combatir la evasión fiscal y el fraude fiscal y para que todos contribuyan en la medida en que les corresponda».

Tout en reconnaissant la compétence des États membres pour ce qui est de leurs systèmes fiscaux, nous devrions intensifier nos efforts pour lutter contre l'évasion et la fraude fiscales, afin que chacun apporte sa juste contribution».


En relación con la necesidad de preservar la coherencia del sistema fiscal, el Tribunal de Justicia puntualiza que para que una argumentación basada en tal justificación pueda prosperar debe demostrarse que existe una relación directa entre la ventaja fiscal de que se trate y la compensación de esa ventaja con un gravamen fiscal determinado, entendiéndose que debe apreciarse el carácter directo de este vínculo en relación con el objetivo de la normativa controvertida.

S’agissant de la nécessité de préserver la cohérence du système fiscal, la Cour précise que, pour qu’un argument fondé sur une telle justification puisse prospérer, il faut que l’existence d’un lien direct entre l’avantage fiscal concerné et la compensation de cet avantage par un prélèvement fiscal déterminé soit établie, étant entendu que le caractère direct de ce lien doit être apprécié au regard de l’objectif de la réglementation en cause.


En busca de claridad: debería evitarse que los ciudadanos se hagan un lío con el sistema fiscal y el mercado de los servicios

Viser la clarté: le système fiscal et des services ne devrait pas ressembler à un labyrinthe pour les citoyens


Después de que la Cámara de Comercio e Industria de la Rioja, la Federación de Empresas de la Rioja y ciertas sociedades presentaran en 1994 una denuncia a la Comisión, esta última les informó, mediante escrito de 18 de julio de 1995, de que estaba analizando el sistema fiscal español y los sistemas de autonomía fiscal vigentes en los Estados miembros.

À la suite d’une plainte adressée en 1994 à la Commission par la chambre de commerce et d’industrie de la région espagnole de La Rioja, la Fédération des entreprises de La Rioja et plusieurs sociétés, la Commission les a informé, par lettre du 18 juillet 1995, qu’elle analysait le système fiscal espagnol et les régimes d’autonomie fiscale en vigueur dans les États membres.


22. Opina que los sistemas fiscales y administrativos relacionados con la creación y desarrollo de pequeñas empresas deben simplificarse; que deben eliminarse las barreras fiscales para toda forma de actividad económica transfronteriza, por ejemplo, mediante un sistema común del impuesto sobre el valor añadido, y que debe seguir combatiéndose la ayuda estatal ilícita en forma de una competencia fiscal perjudicial; apoya, en particular, la propuesta de la Comisión relativa al Proyecto piloto de tributación de las pequeñas empresas según las normas del Es ...[+++]

22. estime que les régimes fiscaux et administratifs relatifs à la création et au développement des petites entreprises devraient être simplifiés, que les obstacles fiscaux à toutes les formes d'activité économique transfrontalière devraient être supprimés à travers l'instauration, par exemple, d'un régime commun de TVA, et qu'il convient de continuer à lutter contre les aides d'État illégales qui revêtent la forme d'une concurrence fiscale préjudiciable; soutient en particulier la proposition de la Commission visant à créer un programme pilote d'imposition des PME selon les règles de l'État de résidence, qui offrirait une solution à co ...[+++]


La Comisión ha considerado que la medida prevista en el artículo 1, que establece una aproximación de los tipos del impuesto profesional aplicados en Córcega al tipo medio nacional, está justificada por la naturaleza y la estructura del sistema fiscal correspondiente (autonomía fiscal parcial de los entes locales a la hora de fijar el tipo del impuesto profesional), que se basa en la distribución de competencias entre la Administración central y local, y no constituye una ayuda a efectos de lo dispuesto en el artículo 92.

La Commission a constaté que la mesure prévue à l'article 1er, qui prévoit de rapprocher les taux de taxe professionnelle pratiqués en Corse du taux moyen national, se justifie par la nature et l'économie du système fiscal concerné (autonomie fiscale partielle laissée aux collectivités locales pour fixer le taux de la taxe professionnelle), fondé sur la répartition des compétences entre l'échelon central et local, et ne constitue pas une aide au sens de l'article 92.


w