Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajuste fiscal
Ajuste presupuestario
Bonificación fiscal
Carga fiscal
Categoría de desgravación arancelaria
Consolidación fiscal
Contención del gasto público
Crédito fiscal
Deducción de impuestos
Deducción fiscal
Deducción impositiva
Deducción tributaria
Desgravación
Desgravación a la exportación
Desgravación de impuestos
Desgravación fiscal
Desgravación fiscal a la exportación
Desgravación fiscal básica
Desgravación fiscal estándar
Devolución de los impuestos
Drawback
Endurecimiento de la política fiscal
Exención de las operaciones de exportación
Exención fiscal
Exoneración fiscal
Fiscalidad
Haber fiscal
Imposición
Política fiscal
Privilegio fiscal
Rebaja fiscal
Reducción de la base imponible
Reducción impositiva
Reintegro de los derechos de aduana
Reordenamiento de las finanzas públicas
Régimen fiscal
Régimen tributario
Saneamiento de las finanzas públicas
Sistema fiscal
Sistema tributario
Tributación

Traduction de «desgravación fiscal » (Espagnol → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
desgravación fiscal básica | desgravación fiscal estándar

allégement fiscal forfaitaire


deducción fiscal [ bonificación fiscal | crédito fiscal | deducción impositiva | desgravación de impuestos | desgravación fiscal | haber fiscal | privilegio fiscal | rebaja fiscal | reducción de la base imponible ]

déduction fiscale [ abattement fiscal | allégement d'impôts | allégement fiscal | avantage fiscal | avoir fiscal | crédit d'impôt | dégrèvement fiscal | réduction d'impôt | réduction fiscale ]


desgravación a la exportación | desgravación fiscal a la exportación | exención de las operaciones de exportación

détaxation à l'exportation


deducción de impuestos | deducción fiscal | deducción tributaria | desgravación fiscal | exención fiscal

abattement fiscal | dégrèvement fiscal


reintegro de los derechos de aduana | devolución de los impuestos | drawback | desgravación fiscal a la exportación

ristourne des droits de douane | rembours | drawback


exoneración fiscal | desgravación | reducción impositiva

abattement | allégement fiscal | dégrèvement fiscal


fiscalidad [ carga fiscal | imposición | régimen fiscal | régimen tributario | sistema fiscal | sistema tributario | tributación ]

fiscalité [ charge fiscale | imposition | régime fiscal | système fiscal | taxation ]




categoría de desgravación arancelaria

catégorie d'échelonnement


consolidación fiscal | reordenamiento de las finanzas públicas | saneamiento de las finanzas públicas | ajuste fiscal | ajuste presupuestario | contención del gasto público | endurecimiento de la política fiscal

rééquilibrage budgétaire | assainissement des finances publiques | rééquilibrage des finances publiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En general, entre los problemas fiscales a que se enfrentan los ciudadanos de la UE figuran también el trato discriminatorio a los trabajadores transfronterizos (como la prohibición de deducciones familiares) y las inversiones transfronterizas (en relación, por ejemplo, con los impuestos sobre los beneficios), así como las dificultades de comunicación con las administraciones fiscales extranjeras, la falta de información clara sobre las normas fiscales transfronterizas, procedimientos largos para obtener desgravaciones fiscales y formular ...[+++]

Plus généralement, les problèmes fiscaux rencontrés par les citoyens de l’Union incluent également le traitement discriminatoire des travailleurs frontaliers (comme l’interdiction de déduire les abattements personnels) et des investissements transfrontaliers (la taxation des dividendes, par exemple), ainsi que des difficultés pour communiquer avec les administrations fiscales étrangères, l’absence d’informations claires sur les règles fiscales applicables aux situations transfrontalières, les très longues procédures pour obtenir un allégement de la double imposition et la nature compliquée des formulaires de réclamation.


En primer lugar, no se tienen en cuenta las intervenciones que, como las transferencias sociales en metálico, pueden tener por efecto el incremento de los ingresos a disposición de las familias y las personas, en particular transferencias en especie, así como los créditos fiscales y las desgravaciones fiscales.

Premièrement, il ne prend pas en compte les interventions qui, comme les transferts sociaux en numéraire, peuvent avoir pour conséquence de relever le revenu disponible des ménages et des particuliers, à savoir les transferts sociaux en nature, ainsi que les crédits d'impôt et les déductions fiscales.


La evaluación ha confirmado que las medidas fiscales producen efectos significativos en la creación de empleo, por ejemplo, la rebaja de los impuestos sobre los rendimientos del trabajo y de las cotizaciones de seguridad social de los empleadores destinadas a los trabajadores con salarios más bajos, que son los que más dependen de las prestaciones sociales. Otras medidas eficaces incluyen la reducción del impuesto sobre la renta de las personas físicas y las cotizaciones a la seguridad social de los empleados, así como las desgravaciones fiscales por hijos ...[+++]

L'évaluation a confirmé les effets distincts des mesures fiscales sur la création d'emplois: les réductions d'impôts sur les salaires et des cotisations de sécurité sociale des employeurs axées sur les travailleurs peu rémunérés, qui dépendent d'ailleurs le plus des allocations, sont particulièrement efficaces; les autres mesures efficaces sont par exemple les réductions de l'impôt sur le revenu des personnes physiques et des cotisations de sécurité sociale des salariés, les déductions fiscales des dépenses liées à l'accueil des enfants ou à l'éducation orientées sur les groupes sensibles.


La Comisión anima a los Estados miembros a conceder a los PEPP el mismo trato fiscal que actualmente se dispensa a los productos nacionales análogos que ya existen, aun cuando los PEPP no cumplan exactamente los criterios nacionales de desgravación fiscal.

La Commission encourage les États membres à accorder aux PEPP le même traitement fiscal qu'aux produits nationaux similaires qui existent déjà, même si le PEPP ne remplit pas exactement les critères nationaux en matière de réduction d'impôt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En el contexto de su práctica en materia de ejecución, la Comisión ha venido considerando compatibles, con carácter general, las desgravaciones sobre el impuesto de sociedades diseñadas de tal forma que se impongan límites máximos específicos a los porcentajes de la inversión que la empresa inversora puede reclamar a título de desgravación fiscal, así como al importe de las exenciones tributarias que el inversor puede deducir de su deuda fiscal.

Dans son contrôle du respect des règles, la Commission considère généralement comme compatibles avec le marché intérieur les allégements de l’impôt sur le revenu conçus de façon à contenir des limites spécifiques quant au pourcentage maximal du montant investi que l’investisseur peut déclarer aux fins de l’allégement fiscal, ainsi qu’un montant maximal déductible de l’impôt dû par l’investisseur.


Los incentivos fiscales a los inversores corporativos pueden revestir la forma de desgravaciones fiscales sobre el impuesto de sociedades o sobre las plusvalías y dividendos, incluyendo los créditos fiscales y los aplazamientos de impuestos.

Les incitations fiscales en faveur des investisseurs institutionnels peuvent prendre la forme d’allégements de l’impôt sur le revenu et/ou d’allégements de l’imposition des plus-values et des dividendes, y compris de crédits et de reports d’impôt.


En la medida en que constituya ayuda estatal, la intensidad de una medida fiscal puede calcularse bien a partir de proyectos individuales, bien, en el caso de una empresa, en forma de ratio entre la desgravación fiscal global y la suma de todos los costes subvencionables de I+D+i en que se haya incurrido a lo largo de un período no superior a tres ejercicios fiscales consecutivos.

Dans la mesure où elle constitue une aide d’État, l’intensité d’aide d’une mesure fiscale peut être calculée soit sur la base des projets individuels, soit, au niveau d’une entreprise, comme le rapport entre l’allégement fiscal global et le total de tous les coûts de RDI admissibles supportés sur une période ne dépassant pas trois exercices fiscaux consécutifs.


En general, entre los problemas fiscales a que se enfrentan los ciudadanos de la UE figuran también el trato discriminatorio a los trabajadores transfronterizos (como la prohibición de deducciones familiares) y las inversiones transfronterizas (en relación, por ejemplo, con los impuestos sobre los beneficios), así como las dificultades de comunicación con las administraciones fiscales extranjeras, la falta de información clara sobre las normas fiscales transfronterizas, procedimientos largos para obtener desgravaciones fiscales y formular ...[+++]

Plus généralement, les problèmes fiscaux rencontrés par les citoyens de l’Union incluent également le traitement discriminatoire des travailleurs frontaliers (comme l’interdiction de déduire les abattements personnels) et des investissements transfrontaliers (la taxation des dividendes, par exemple), ainsi que des difficultés pour communiquer avec les administrations fiscales étrangères, l’absence d’informations claires sur les règles fiscales applicables aux situations transfrontalières, les très longues procédures pour obtenir un allégement de la double imposition et la nature compliquée des formulaires de réclamation.


Las soluciones propuestas van desde la concesión unilateral de desgravaciones fiscales hasta la celebración de acuerdos bilaterales o multilaterales, pasando por la adopción de medidas de coordinación a nivel comunitario.

L'octroi d'un allègement fiscal unilatéral, la conclusion d'accords bilatéraux ou d'une convention multilatérale ou encore l'adoption de mesures de coordination au niveau de l'Union européenne figurent parmi les solutions envisageables.


En cuanto a la desgravación fiscal para los nuevos puestos de trabajo creados, la Comisión había observado que, puesto que se trataba de una desgravación total y puesto que en aquel momento el Gobierno italiano no había facilitado ningún otro elemento de evaluación, no estaba en condiciones de pronunciarse sobre la proporcionalidad de la ayuda con respecto al objetivo perseguido.

En ce qui concerne l'exonération de charges sociales pour les nouveaux emplois, la Commission avait estimé que, compte tenu du fait qu'il s'agissait d'une exonération totale et que le gouvernement italien n'avait transmis, à l'époque, aucun élément d'appréciation supplémentaire, elle n'était pas en mesure de se prononcer sur la proportionnalité de l'aide avec l'objectif poursuivi.


w